1. 太平廣記
    1. 卷第二百七十 婦人一
      1. 烈女
        1. 洗氏
        2. 衛敬瑜妻
        3. 周迪妻
        4. 鄒待徵妻
        5. 奉天竇氏二女
        6. 竇列女
        7. 鄭神佐女
        8. 盧夫人
        9. 符鳳妻
        10. 吕榮
        11. 封景文
        12. 高彦昭女
        13. 李誕女
        14. 義成妻
        15. 魏知古妻
        16. 侯四娘
        17. 鄭路女
        18. 鄒僕妻
        19. 歌者婦

太平廣記


卷第二百七十 婦人一


烈女

  • 洗氏
  • 衛敬瑜妻
  • 周迪妻
  • 鄒待徵妻
  • 奉天竇氏二女
  • 竇列女
  • 鄭神佐女
  • 盧夫人
  • 符鳳妻
  • 吕榮
  • 封景文
  • 高彦昭女
  • 李誕女
  • 義成妻
  • 魏知古妻
  • 侯四娘
  • 鄭路女
  • 鄒僕妻
  • 歌者婦

此卷板原闕,予考家藏諸書得十一人補之。其餘闕文,尚俟他日。十山談愷志。

烈女
洗氏

洗氏高凉人,世爲南越首領,部落十餘萬。【「萬」《北史》作「萬家」。】幼賢明,在父母家,能撫循部衆,壓服諸

高凉太守馮寶聞其志行,【《北史》中乃其父馮融爲馮寶聘。】娉爲妻。每與夫,參決詞訟,政令有序。

侯景反,都督蕭勃徵兵入援,遣刺史李遷仕欲往,氏疑其反,【「氏」《北史》作「夫人」,或《廣記》爲「洗氏」,但衍「洗」字。】止之。後果反。

卒,嶺表大亂,氏懷集之,【「氏」《北史》作「夫人」,「之」作「百越」。】百越晏然。【「百越」《北史》作「數州」。】尚幼,以氏功封信都侯【「氏」《北史》作「夫人」。】詔册氏爲高凉郡太夫人【「氏」《北史》作「夫人」。】賫繡幰油絡駟馬安車,【「車」《北史》作「車一乘」。】鼓吹、麾幢旌節,如刺史之儀。卒。【該句前《北史》有「至德中」三字。】

百越號夫人爲聖母。王仲宣反,夫人帥師敗之。親披甲秉馬,巡撫諸州,嶺南悉定。追贈廣州總管,封譙國。夫人幕府署長史官屬,【「長史」《北史》作「長史已下」。】給印章,便宜行事。皇后賜以首飾及宴服一襲。

番州總管趙納貪虐,【「納」《北史》作「訥」。】多亡叛。【「黎」《北史》作「俚」。】夫人上封事論之,敕夫人招慰。夫人親載詔書,自稱使者,歷十餘州,宣述德意,【「德」《北史》作「上」。】所過皆降。文帝賜夫人臨振縣湯沐邑。卒謚誠敬【出《北史》】【無注出處。汪紹楹所謂談愷初印本,文字較略,注出《嶺表録異》。本條疑爲談愷據《北史·列女傳》補入者。本條文字較《北史》原文,多有省略。】

衛敬瑜妻

衛敬瑜妻,年十六而夫亡,父母舅姑欲嫁之,乃截耳爲誓,不許。戶有巢燕,常雙飛,後忽孤飛。女感其偏栖,乃以縷繫脚爲誌。後歲此燕果復來,猶帶前縷。妻爲詩曰:「昔年無偶去,今春又獨歸。故人恩義重,【「義」《南史》作「既」。】不忍更雙飛。【「更」《南史》作「復」。】【出《南雍州記》】【談本後印本似自《南史·孝義傳下》(卷七十四列傳第六十四孝義下)録入。許本文字與後印本同。】

談本後印本文字可與最後印本相發明:

「貞女衛婦,本霸城王整女,適衛敬瑜,十六而敬瑜亡。父母舅姑欲嫁之,誓而不肯。後頻被逼,女乃截耳自誓,由是獲免。于夫墓種柏數枝,其墓前柏樹連理,乃爲詩曰:『墓前一枝柏,同根復同枝。妾心能感木,頹城何足奇。』所住戶上有燕巢,常雙飛來去。後忽孤飛而至,女感燕之偏棲,乃以紅縷系燕足以爲志。後歲,此燕果來,猶帶前縷,女復爲詩曰:『昔時無偶去,今來猶獨歸。故人恩愛重,不忍復雙飛。』西昌侯蕭曹臨州,嘉其義節,乃起樓于門前,題曰『貞義衛婦之門』。宅墓猶在。」

周迪妻

周迪妻某氏。善賈,往來廣陵。會畢師鐸亂,人相略賣以食。【「略」《新唐書》作「掠」。】飢將絶,妻曰:「今欲歸,不兩全。君親在,不可并死,愿見賣以濟君行。」不忍,妻固與詣肆,售得數千錢以奉。至城門,守者誰何,疑其詒,【「詒」《新唐書》作「紿」。】至肆問狀,見妻首已在于枅矣。【《新唐書》無「于」。】裹餘體歸葬之。【出《新唐書》】【本條系從《新唐書》(卷二百五列傳第一百三十列女周迪妻)録入,非宋本《太平廣記》所有。黄本、四庫本所録與談本最後印本同。】

談本後印本文字可與最後印本相發明:

「有豫章民周迪,貨利于廣陵,其妻偕焉。遇師鐸之亂,不能去。至是,迪饑將絶。妻曰:『兵荒若是,必不能相全。君親老家遠,不與妾俱死。【「不」《羅隱集·廣陵妖亂志》作「不可」。】愿見鬻于屠民,則君歸裝濟矣。』迪從之,以所得之半賂守者求去。守者詰之,迪以實對。群輩不信,遂與迪往其處驗焉。至則首已在肉案。聚觀者莫不嘆異,竟以金帛遺之。迪收其餘骸負之而歸。」出《妖亂志》

鄒待徵妻

鄒待徵者,武康自牧之女也。從待徵江陰袁晁亂,待徵解印竄匿,爲賊所掠,將汙之,不從。語家媼使報待徵曰:「我義不辱。」即死於水。賊去,得其尸。義聲動江南,聞人李華作《哀節婦賦》。曰:「昔歲盗並起,横行海江陰萬戶化爲凝血。無石不焚,無玉不折。峨峨媛,炯然名節。自牧之子,鄒徵之妻。玉德蘭姿,女之英兮。也避禍,伏于榛莽。婉如之賓,執爲囚虜。匍匐泥沙,極望無睹。出授官之告,託垂白之姥。姥感夫人,爰達鄒君。兵解求尸,在于江濱。哀風起爲連波,痛氣結爲孤雲。鳧雁爲之哀鳴,日月爲之蒙昏。端標移景而恆直,勁芳貫霜而猶存。知子莫如父,誠哉長者之言。」【談本最後印本原無出處。系從《新唐書》(卷二百五列傳第一百三十列女)録入而加上李華《哀節婦賦》中文字。《舊唐書》(卷一百九十三列傳第一百四十三列女)亦引有此條,文字小異。黄本、四庫本所録與最後印本同。】

談本後印本文字可與最後印本相發明:

江左之亂,江陰尉鄒待徵妻薄氏爲所掠,密以徵官告托于村媼而後死之。李華爲《哀節婦賦》,行于代。出《國史補》

奉天竇氏二女

奉天縣竇氏二女伯娘仲娘,雖長於村野,而幼有志操。住與邠州接界。永泰中,草賊數千人,持兵刃入其村落行剽刼,聞二女有容色,姊年十九,妹年十六,藏於巖窟間。賊徒擬爲逼辱,乃先曳伯娘出,行數十步,又曳仲娘出,賊相顧自慰。行臨深谷,伯娘曰:「我豈受賊汙辱!」乃投之於谷。賊方驚駭,仲娘又投於谷。谷深數百尺,姊尋卒,仲娘脚拆面破,血流被體,氣絶良久而蘇,賊義之而去。京兆第五琦感其貞烈,奏之,詔旌表門閭,長免丁役,二女葬事官給。京兆戶曹陸海著賦以美之。【出《舊唐書》】【談本最後印本原無出處。系從《舊唐書》(卷一百九十三列傳第一百四十三列女)録入。《新唐書》(卷二百五列傳第一百三十列女頁五八二三)亦引有此條,文字小異。黄本、四庫本所録與最後印本同。】

竇列女

列女姓竇氏,小字桂娘。父建中初爲汴州戶曹掾。桂娘美顔色,讀書甚有文。李希烈汴州,使甲士至門,取桂娘去。【「去」《樊川文集》作「以去」。】將出門,顧其父曰:「慎無戚戚,【「戚戚」《樊川文集》作「戚」。】必能滅賊,使大人取富貴於天子。」桂娘既以才色在希烈側,復能巧曲取信,凡希烈之密,雖妻子不知者,悉皆得聞。希烈蔡州桂娘嘗謂希烈曰:【「嘗謂」《樊川文集》作「謂」。】「忠而勇,一軍莫如陳仙奇【「仙」《樊川文集》作「先」,下同。】其妻竇氏仙奇寵且信之,願得相往來,以姊妹叙齒,因徐説之,以堅仙奇之心。【「以」《樊川文集》作「使」。】希烈然之,因以姊事仙奇妻。【「因以」《樊川文集》作「桂娘因以」。】嘗間謂曰:【「間謂」《樊川文集》作「間」。】「賊凶殘不道,【「賊」《樊川文集》作「爲賊」。】遲晚必敗,姊宜早圖遺種之地。」仙奇妻然之。

興元元年四月,希烈暴死,其子不發喪,欲盡誅老將校,俾少者代之。【「俾」《樊川文集》作「以卑」。】計未決,有獻含桃者,桂娘希烈子,請分遺仙奇妻,且以示無事於外。因爲蠟帛書,曰:「前日已死,殯在後堂,欲誅大臣,須自爲計。」以朱染帛丸,如含桃。仙奇發丸見之,言於薛育曰:「兩日稱疾,【「稱疾」《樊川文集》作「希烈稱疾」。】但怪樂曲雜發,盡夜不絶,此乃有謀未定,示暇於外,事不疑矣。」明日,仙奇薛育各以所部兵譟於衙門,【「兵譟」《樊川文集》作「譟」,「衙」作「牙」,似應據改。】請見希烈子迫出拜:【「烈」《樊川文集》作「希烈」,「拜」作「拜曰」。】「愿去僞號,一如李納。」仙奇曰:「爾悖逆,【「爾悖」《樊川文集》作「爾父勃」,《文苑英華》卷七九五、《全唐文》卷七五六作「悖逆」。】天子有命。」因斬希烈妻及子,函七首以獻,陳尸於市。【「陳」《樊川文集》作「暴其」。】後兩月,吴少誠仙奇,知桂娘謀,因亦殺之。【出《樊川集》】【談本後印本、黄本、四庫本作「竇烈女」,今據《樊川文集》卷六改。盧錦堂認爲似談愷據《舊唐書·列女傳》補入,但檢點校本兩《唐書》,未見該篇内容。本篇作於大和元年(八二七),其時杜牧遊灃州,訪其時初任灃州刺史之從兄杜悰也。】

鄭神佐女

大中五年,兗州瑕丘縣鄭神佐女,年二十四,先許適馳雄牙官李玄慶【「馳」《舊唐書》作「驍」。】神佐亦爲官健,戍慶州。時党項叛,神佐戰死,其母先亡,無子。女以父戰殁邊城,無由得還,乃剪髮壞形,自往慶州護父喪還。至瑕丘縣進賢鄕馬青村,與母合葬。便廬於墳所,手植松檜,【「檜」《舊唐書》作「檟」。】誓不適人。節度使蕭俶以狀奏之曰:「伏以閭里之中,罕知禮教,女子之性,尤昧義方。鄭氏女痛結窮泉,哀深《陟帖》,投身沙磧,歸父遺骸,遠自邊陲,得還閭里。感《寥莪》以積恨,守丘墓以誓心,克彰孝理之仁,足勵貞方之節。【「勵」《舊唐書》作「厲」。】」詔旌表門閭。而贊曰:【《舊唐書》無「而」字。】「政教隆平,男忠女貞。禮以自防,義不苟生。彤管有煒,蘭閨振聲。《關雎》合《雅》,始號文明。」【出《舊唐書》】【談本最後印本原無出處。系從《舊唐書》(卷一百九十三列傳第一百四十三列女)録入,惟談氏誤將《列女傳》一卷後之贊語併入此條文中。《新唐書·列女傳》亦引有此條。黄本、四庫本所録與最後印本同。】

談本後印本文字可與最後印本相發明:

「大中年,兗州鄭神佐女,許嫁官健李玄慶。未及適李氏,而其父赴慶州戰亡。女乃自誓不嫁,而尋父屍與母合葬於墓側。」出《北夢瑣言》。

《北夢瑣言》卷一引有此條,文字可與本條相發明:

「唐大中年,兗州奏:『先差赴慶州行營押官鄭神佐陣没,其室女年二十四,先亡父未行營已前,許嫁右驍雄軍健李玄慶,未受財禮。阿鄭之父神佐陣没,遂與李玄慶休親,截髮往慶州北懐安鎮,收亡父遺骸,到兗州瑕丘縣進賢鄕,與亡母合葬訖,便於塋内築廬。』識者曰:『女子適邊,取父遺骸合葬,烈而且孝,誠可嘉也。廬墓習於近俗,國不能禁,非也。』廣引禮經而證之。」

盧夫人

夫人,房玄齡妻也。玄齡微時,病且死,諉曰:「吾病革,君年少,不可寡居,善事後人。」泣入帷中,剔一目示玄齡,明無他。會玄齡良愈,禮之終身。□按《妬婦記》亦有夫人,【「□」許本於此處有小注「出朝野僉載」。】何賢於微時而妬於榮顯邪?予於是而有感。【出《新唐書》】【至「禮之終身」見《新唐書》(卷二百五列傳第一百三十列女),不見於今本《朝野僉載》。】

後印本文字可與最後印本相發明:

唐左僕射房玄齡少時,盧夫人質性端雅,姿神令淑,抗節高厲,貞操逸群。齡當病甚,乃囑之曰:「吾多不救,卿年少,不可守志,善事後人。」盧氏泣曰:「婦人無再見,豈宜若此!」遂入帳中,剜一目睛以示齡。齡後寵之彌厚也。出《朝野僉載》

符鳳妻

玉英符鳳妻也,尤姝美。以罪徙儋州,至南海,爲賊所殺,脅玉英私之,對曰:「一婦人不足以事衆男子,請推一長者。」賊然之。乃請更衣,有頃,盛服立於舟上,【《新唐書》無「上」字。】罵曰:「受賊辱,不如死!」遂自沉於海。【出《新唐書》】【見《新唐書》(卷二百五列傳第一百三十列女)。許刻本作出《朝野僉載》。不見於今本《朝野僉載》。】

後印本文字可與最後印本相發明:

符鳳妻,字玉英,有節操,美而豔。以事徙儋州,至南海,逢獠賊所劫,鳳死之。妻被脅爲非禮。英曰:「今遭不幸,非敢惜身;以一婦人奉拾餘男子,君焉用之?請推一長者爲匹,兒之愿也。」賊然之。英曰:「容待妝飾訖,引就船中,不亦善乎?」有頃,盛裝束罷,立於船頭,謂諸賊曰:「不謂今朝奄逢倉卒,寧爲玉碎,不爲瓦全!」言訖,投於海。群賊驚,救之不獲。出《朝野僉載》

吕榮

許升吕氏,字少爲博徒,不理操行,嘗躬勤家業,以奉養其姑。數勸修學,每有不善,輒流涕進規。父積忿疾,乃呼欲改嫁之。嘆曰:「命之所遭,義無離貳!」終不肯歸。感激自勵,乃尋師遠學,遂以成名。尋被本州辟命,行至壽春,爲盜所殺。刺史尹耀捕盜得之。迎喪於路,聞而詣州,請甘心讐人。耀聽之。乃手斷其頭,以祭靈。後郡遭寇賊,賊欲犯之,踰垣走,賊拔刀追之。賊曰:「從我則生,不從我則死。」曰:「義不以身受辱寇虜!」遂殺之。是日,疾風暴雨,雷電晦冥,賊惶懼叩頭謝罪,乃殯葬之。【出《後漢書》】【《後漢書·列女傳》(卷八十四列女傳第七十四)引有此條。疑是談愷據范曄《後漢書》所載補入,見卷首識語。許本「乃殯葬之」後有「後刺史增其塚於嘉興郭里名曰義婦阪」,注出《文樞鏡要》。】

談本後印本文字可與最後印本相發明:

烈女吕榮,吴郡許昇妻也。昇爲賊所殺,遂欲干穢。榮秉節不聽,遂見殺。是日雷雨晦冥,賊懼,叩頭謝屍。葬之後,刺史增其塚於嘉興郭里,名曰義婦阪。出《文樞鏡要》

封景文

殷保晦妻,封敖孫也,名,字景文。能文章、草隸。保晦歷校書郎。黄巢長安,共匿蘭陵里。明日,保晦逃。賊悦色,欲取之,固拒。賊誘悦萬詞,【「悦」《新唐書》作「説」。】不答。賊怒,勃然曰:「從則生,不然,正膏我劍!」罵曰:「我,公卿子,守正而死,猶生也,終不從逆賊手!【「從」《新唐書》作「辱」。】」遂遇害。保晦歸,左右曰:「夫人死矣!」保晦號而絶。【出《新唐書》】【見《新唐書》(卷二百五列傳第一百三十列女)。】

談本後印本文字可與最後印本相發明:

渤海封夫人,諱詢,字景文,吏部侍郎敖之孫也。夫人美容質,善草隸,攻文章,適秘書省校書郎殷保晦。黄巢犯京,保晦被俘,夫人將見辱,乃正色拒之。賊脅之,不從;説之,不可。竟斃於刃下。晦歸,見之,一慟而卒。出《三水小牘》。

《三水小牘》卷下引有此條,文字大詳:

渤海封夫人,諱詢,字景文,天官侍郎敖孫也。諸兄皆貢士,有聲名揚。夫人氣韻恬和,容止都雅,善草隸,工文章;盛飾則芙蕖出緑波,巧思則柳絮因風起。至于婉靜之法,翦制之工,固不學而生知。姻黨號爲淑女。咸通戊子歲,始從媒贄,移天於殷門故秘省校書保晦遐構。遐構兄,余寮婿也。愛鍾自出,姑實親姨,夙夜蒸蒸,劬勞無怠。廣明庚子歲,妖纏黄道,釁起白丁,關輔烽飛,輦轂遐狩。以天府陸海之盛,奄化于鯨鯢腹中。即冬十二月七日也,邦人大潰,校書自永甯里所居,盡室潛於蘭陵里蕭氏池台,地鄰五門,以爲賊不復入。至明日,群凶霧合。秘校遂爲所俘。賊酋睹夫人之麗,將欲叱後乘以載之。夫人正色相拒,確然不移,誘説萬辭,俱瞑目反背而莫顧。日將夕,賊因勃然起曰:「行則保羅綺於百齡,止則取齏粉於一劍!」夫人奮袂罵曰:「狂賊狂賊,我生於公卿高門,爲士君子正室,琴瑟叶奏,鳳凰和鳴。豈意昊天不容,降此大戾。守正而死,猶生之年,終不負穢抱羞於汝逆豎之手!」言訖,遇害。賊酋既去,秘校脱身來歸。侍婢迎門白夫人逝矣,秘校拊膺失聲而前,枕屍於股。大慟良久,揮淚於夫人面曰:「景文景文,即相見。」遂長號而絶。三婢子睹主父主母俱殞,乃相攜投浚井而死。三水人曰:噫!二主二天,實士女之醜行。至于臨危抗節,乃丈夫難事,豈謂今見於女德哉!渤海之嬡,汝陰之嬪,貞烈規儀,永光於彤管矣。辛丑歲,遐構兄出自雍,話兹事,以余有《春秋》學,命筆削以備史官之闕。

高彦昭女

高愍女名妹妹,父彦昭,事正己【「正己」《新唐書》作「李正己」。】拒命,質其妻子,使守濮陽建中二年,挈城歸河南都統劉玄佐屠其家。時女七歲,母憐其幼,請免死爲婢,許之。女不肯,曰:「母兄皆不免,何賴而生?」母兄將被刑,遍拜四方。女問故,答曰:「神可祈也。」女曰:「我家以忠義誅,神尚何知而拜之?」問父在所,西嚮哭,再拜就死。德宗駭歎,詔太常謚曰「」。諸儒爭爲之誄。

彦昭玄佐寧陵,復汴州,授潁州刺史。【「授」《新唐書》作「累功授」。】朝廷録其忠。居州二十年不徙,卒贈陝州都督。【出《新唐書》】【見《新唐書》(卷二百五列傳第一百三十列女)。當均本李翺《高愍女碑》,文見《李文公集》卷一二。】

談本後印本可與最後印本相發明:

高彦昭,不知何許人,初事李正己及納。納叛,彦昭以濮州降都統劉玄佐。納怒,殺其妻子。有女九歲,見母兄將就害,拜天,女問其故,答曰:「天神明,祈之也。」女曰:「大(天)如神明,豈使吾家効順而族戮?如無,如何拜?」獨不拜而死。上聞,下詔諡曰愍女。當時文士屬詞誄之。彦昭後累功授潁州刺史。在任二十餘年,以安逸酬之。告老,以尚書致仕,贈陝州都督。出《廣徳神異録》

李誕女

東越閩中庸嶺,高數十里。其下北隰中有大蛇,長七八丈,圍一丈,土俗常懼。東治都尉及屬城長吏多有死者。祭以牛羊,故不得福。或與人夢,或喻巫祝,欲得噉童女,年十二三者。都尉令長患之。共求人家生婢子,兼有罪家女養之。至八月朝祭送蛇穴口,蛇輒夜出吞嚙之。累年如此,前後已用九女。一歲將祀之,募索未得。

將樂縣李誕家有六女,無男,其小女名,應募欲行,父母不聽。曰:「父母無相留,今惟生六女,【《法苑珠林校注》卷三十一無「留今」二字。「無相」或作「沒有生兒的面相」?】無有一男,雖有如無。女無緹縈濟父母之功,既不能供養,徒費衣食,生無所益,不如早死。賣之身可得少錢,以供父母,豈不善耶?」父母慈憐,不聽,去。終不可禁止,乃行。請好劍及咋蛇犬。至八月朝,便詣廟中坐。懷劍將犬,先作數石米餈,蜜麨,以置穴口。蛇夜便出,頭大如囷,目如二尺鏡。聞餈香氣,先噉食之。便放犬,犬就嚙咋。從後斫,蛇因踊出,至庭而死。入視穴,得其九女髑髏,悉舉出,咤言曰:「汝曹怯弱,爲蛇所食,甚可哀愍。」於是女緩步而歸。越王聞之,聘爲后,拜其父爲將樂令,母及姊皆有賜賞。自是東治無復妖邪之法。其歌謡至今存焉。【出《法苑珠林》】【談本最後印本原無此條。現據後印本補録。】

義成妻

漢源縣義成妻,壯年無子,夫死將葬。及先殯時,含毒藥酒,至未入墓時,撫棺吞之而死,乃爲合葬焉。時以狀聞,有詔賜帛,事見常𭹰《國志》。【出《黎州圖經》】

魏知古妻

工部尚書魏知古,性雅正,善屬文。年七十,卒於位。妻蘇氏不哭,比至,香水洗浴,唅襲訖,舉聲一慟而絶,與尚書同日合喪。時奇其節,以爲前代未之有。【談本最後印本原無此條。現據後印本補録。本條原有目無文,史語所所藏談刻之附葉,有其文,而注「出《朝野僉載》」。不見於今本《朝野僉載》。】

侯四娘

至德元年,【《舊唐書·肅宗紀》:「(乾元元年十月)許叔冀奏:『衛州婦人侯四娘……請赴行營討賊。』皆補果毅。」「至德元年」疑「乾元元年」或「至德三年」之誤。】史思明未平,衛州有婦人侯四娘等三人,刺血謁於軍前,愿入義營討賊。【出《獨異志》】

鄭路女

鄭路昆仲有爲江外官者,維舟江渚,群偷奄至,即以所有金帛羅列岸上,而恣賊運取。賊一不犯,曰:「但得侍御小娘子足矣。」其女則美色,賊潛知之矣。骨肉相顧,不知所以答。女欣然請行,其賊即具小舟,載之而去。謂賊曰:「君雖爲偷,得無所居與親屬焉?然吾家衣冠族也,既爲汝妻,豈以無禮見逼?若達所止,一會親族,以託好仇,足矣。」賊曰:「諾。」又指所偕來二婢曰:「公既以偷爲名,此婢不當有,爲公計,不若歸吾家。」賊以貌美,其言且順,顧已無不可者,即自鼓其棹,載二婢而去。女於是赴江而死。【出《玉泉子》】

鄒僕妻

龍德壬午歲,襄州都軍務鄒景温移職于,亦綰都軍之務。有勁僕,失其姓名。自恃拳勇,獨與妻策驢以路。至宋州芒碭澤,素多賊盜,行旅或孤,則鮮有獲免者。其日與妻偕憩于陂之半雙柳樹下,大咤曰:「聞此素多豪客,豈無一人與吾曹決勝負乎?」言粗畢,有五六盜自叢薄間躍出,一夫自後雙手交抱,搏而仆之。其徒遽扼其喉,抽短刃以斷之。斯僕隨身兵刃,略無所施,蓋掩其不備也。

唯妻在側,殊無惶駭,但矯而大呼曰:「快哉!今日方雪吾之恥也。吾比良家之子,遭其俘掠,以致於此,孰謂無神明也。」賊謂誠至而不殺,與行李並二驢驅以南邁。近五六十里,至之北界,達孤莊南而息焉。莊之門有器甲,蓋近戍巡警之卒也。其婦遂徑入村人之中堂,盜亦謂其謀食,不疑也。乃泣拜其總首,且告其夫適遭屠戮之狀。總首聞之,潛召其徒,俱時執縛,唯一盜得逸。械送城,咸棄於市。其婦則返襄陽,還削爲尼,誓終焉之志。【出《玉堂閒話》】【談本最後印本原無此條。現據後印本補録。】

歌者婦

南中有大帥,世襲爵位,然頗恣横。有善歌者,與其夫自北而至,頗有容色,帥聞而召之。每入,輒與其夫偕至,更唱迭和,曲有餘態。帥欲私之,婦拒而不許。帥密遣人害其夫而置婦于別室,多其珠翠,以悦其意。逾年往詣之,婦亦欣然接待,情甚婉孌。及就榻,婦忽出白刃於袖中,擒帥而欲刺之。帥掣肘而逸,婦逐之。適有二奴居前闔其扉,由是獲免。旋遣人執之,已自斷其頸矣。【出《玉堂閒話》】【談本最後印本原無此條。現據後印本補録。】

字數:6410,最後更新時間: