老子德經河上公章句·卷三
含德之厚,
比於赤子。
毒蟲不螫,
赤子不害於物,物亦不害之。故太平之世,人無貴賤,〔皆有〕仁心,有刺之物,還反其本;有毒之蟲,不傷於人。
知和曰常,
心當專一和柔而〔神〕氣實内,故形柔。而反使妄有所爲,〔則〕和氣去於中,故形體日以剛强也。
萬物壯極則枯老也。
謂之不道,
不道早已。
〔一〕影宋本「厚者」作「厚也」,據顧本、强本、P二六三九、道藏本與集注本改。
〔三〕P二六三九、强本「蛇」作「虵」。道藏本「虺」作「蚖」。顧本句末有「之也」二字。S三九二六此句作「蜂蠇虺虵不螫」。
〔四〕道藏本與S三九二六「玃」作「攫」。S三九二六「搏」作「博」。
〔五〕影宋本「赤子」誤作「赤鳥」,據顧本、强本、P二六三九、S三九二六、道藏本與范應元本改正。又顧本無「於」字。
〔七〕影宋本漏「皆有」二字,據顧本、强本、P二六三九、S三九二六、道藏本與集注本補。
〔九〕顧本與S三九二六「蟲」字作「虫」,P二六三九作「人」。
〔一〇〕〔一一〕影宋本兩「筋」字並作「䈥」,今從道藏本、顧本、强本與集注本、范應元本、取善集改作「筋」。玉篇云:「䈥,俗筋字。」
〔一〇〕〔一一〕影宋本兩「筋」字並作「䈥」,今從道藏本、顧本、强本與集注本、范應元本、取善集改作「筋」。玉篇云:「䈥,俗筋字。」
〔一二〕「持物堅固」,强本作「持物握固者」五字,取善集作「握固」二字,范應元本作「持固」。
〔一三〕影宋本漏「專而」二字,今據顧本、强本、P二六三九、S三九二六、道藏本、取善集與范應元本補「專」字,又據道藏本與范應元本補「而」字。
〔一六〕S三九二六無句首「由」字。范應元本無「多」字,「致」作「至」。
〔一七〕P二六三九與S三九二六「啞」並作「嗄」。道藏本「而不啞」作「而嗌不嗄」。
〔一九〕S三九二六無「啼」字。范應元本此句作「赤子終日啼哭而聲不變易者」。
〔二〇〕范應元本無「多」字。顧本「氣」作「炁」。道藏本無「之」字。
〔二二〕影宋本「日明」原作「曰明」。馬叙倫曰:「河上注曰『人能知道之常行,則日以明達於玄妙也』,是河上亦作『日明』。」案馬説是,今從天禄本改正。
〔二三〕强本與集注本「日」並作「曰」。S三九二六無「於玄妙也」。P二六三九無「常行」之「行」字,「則」字作「明」。
〔二九〕顧本、强本與P二六三九、S三九二六「和」字上並有「爲」字。又顧本「當」字作「常」。
〔三〇〕影宋本缺「神」字,據顧本、强本、P二六三九、S三九二六與道藏本補。
〔三一〕顧本「而神氣實内故形柔」句作「故神氣實内而形柔」。强本「故形柔」三字作「故形德柔弱」。
〔三三〕影宋本漏句首「則」字,據顧本、S三九二六與道藏本補。
〔三四〕影宋本「則老」誤作「將老」,據S三九二六、P二六三九、廣明幢與道藏本改正。
〔三五〕影宋本此句原作「老不得道」,P二六三九與强本作「老不得道者」,道藏本作「老則不得道也」,今從顧本。又三十章「是謂不道」句注云:「枯老者坐不行道也。」
〔三六〕影宋本此句作「不得道者早已死也」,强本作「不得道早已死也」,道藏本作「不得道者早已死亡」。顧本作「不得道者早已,早已者死也」。今從P二六三九、S三九二六作「不得道者早死」,案三十章「不道早已」句注作「不行道者早死」。