1. 列子集釋
    1. 後記

列子集釋

後記

一、列子著述年代考這一論文最初發表於新建設雜誌一九五六年七月號,其中還有論「被」字的一條。當初我主觀地認爲「被」字之作爲表被動的助動詞起源也不在先秦。武漢大學周光午教授十月二十一日來信説:「大著從漢語史角度鑒定列子著述年代一文論證極精,但所提被動式的『被』字不是證據。弟近研究古今的被動式,在先秦資料中獲六例(内韓非子三,國策二,吕氏春秋一)」云云,因此這裏便將那一條删去。今年三月二十九日周教授又來信告我:「弟昨偶閲列子天瑞篇有句云:『憂其壞者誠爲大遠,言其不壞者亦爲未是。』按『未是』字先秦無此用法,實始見之於漢魏以後。如(一)夫蒙恬之言既非,而太史公非之亦未是。(論衡禍虚篇)(二)公卿之不爲郡,二千石不爲縣,未是也。(明鑒)(三)時庭下有一老榆,君山指而謂曰:此樹無情欲可忍,無耳目可闔,然猶枯槁腐朽,而子駿乃言可不衰竭,非談也。君山援榆喻之,未是也。(曹植辯道篇)(四)尚書何晏、太常夏侯泰初難曰:夫嫂叔宜服,誠自有形。然小功章娣姒婦爲嫂叔文,則機未是也。(魏蔣齊萬機論)以供兄日後增補大作列子著述年代考一文之參考」云云。特爲録誌,惜光午於此書出版時因病逝世了。

二、最近讀到季羡林教授列子與佛典一文,他揭發湯問篇偃師之巧的故事和西晉竺法護所譯的生經(Jātaka-nidāna)卷三裏的一個故事「内容幾乎完全相同」,因而證明這一故事是「列子鈔襲佛典恐怕也就没有什麽疑問了」。季文收在中印文化關係史論叢(一九五七年人民出版社)中,希望讀者一同參閲,也可爲列子爲僞書的一個佐證。

三、此文略有增訂,頗得王利器同志啓發,附此致謝。

撰者
一九五七年五月二十日初稿
一九七八年五月二十日改稿

字數:593,最後更新時間:2024-01-22