1. 姑妄言
    1. 姑妄言第一卷
      1. 第一回 引神寓意 借夢開端

姑妄言第一卷

鈍翁曰:

此一回方入正意。說神說鬼,正是本書命名《姑妄言》之意。然如此,方見得來路分明。或謂:一部書中不下百人,而托生者寥寥數十而已,其餘或善或惡,何不皆一一註明,更覺可據?余曰:若如所言,不是著書,竟是作一本大點鬼簿矣。或又謂:旣如所云,何不竟不用此一段神鬼的話?余笑曰:若不引此數十人出處,後來憑空生出多人,又是一篇無影的杜撰了。要識作者之意,方見其苦心。

道聽塗說之人,天下皆是。聖人採童謠,亦未必句句皆有實驗。妙在到聽說莫愁湖之魚,却是假,人信以爲眞;說城隍廟之鬼,明是眞,而人反謂之假。世上過耳之言,眞而假,假而眞,不可但因其人而定眞假也。見此可長一番學問。黑姑子一段,要他後來授術於崔命兒耳,故不得不生出他來,以受道士之術。若不寫這個姑子,將來何以傳那個姑子?又可見此輩中守戒律者少。非謗之,實勸之耳。

峨嵋山人首篇即出,直貫至十五回內又見。可見一部書是一氣呵成,並非捏攏湊合。

寫道士之遇昌氏,似乎蛇足,此有深意焉。一部書中淫婦人不少,而開手寫一極淫之昌氏做榜樣。昌氏之淫量,可謂無敵矣,遇道士而得病,再遇竹思寬而身死。可見貪淫之婦,無不因淫而死,特死有異同耳。

鄰家小廝同昌氏調戲一段,入情入妙。男貪女愛,滿心要私合,却都在幼年,又怕羞又膽怯。想出法來,先猜枚,贏打手批,繼而贏親嘴,逐漸而入。此調戲彼,彼調弄此,彼此親厚了,纔放膽去做,的是一對孩子行徑。看他兩個調戲的那番光景,畫也畫不出。即出無關係處,亦不肯輕意草草寫出。

如“黑姑子住在一條小僻靜巷內,門口一叢黑松樹,一個小小的圓紅門兒,進去裡面甚是寬敞”、“到聽提着一角蘆瓶水白酒、肥肥的一段騎馬腸兒、兩個醃鴨蛋來望他。”此所謂像形也,書中似此等趣語不少。

此一回淫婦人則小姑子與昌氏母子。淫男子有名者,則到聽、于敷、道士三人而已。其餘雖多,而和尚則不可勝數,豈獨寫和尚之惡?實此輩較諸人尤淫毒也。

一部大書二十四回,內中無限的人,頭一個就是一個閒漢,這一個閒漢引出莫愁湖閒蕩的四五個閒漢,這四五個閒漢又引出同到聽斑駁的許多閒漢,這許多閒漢又引出看花的無數閒漢。雖有一個道士,還是閒漢一流。何天下閒漢之多也?士農工商,各執一業,便不是閒漢了。終日遊手好閒,不至做賊不止。這許多閒漢引出後來千千萬萬的流賊,無非都是閒漢。此是一部書的大呼吸。

此一部書內,忠臣孝子,友兄恭弟,義夫節婦,烈女貞姑,義士仁人,英雄豪傑,清官廉吏,文人墨士,商賈匠役,富翁顯宦,劍俠術士,黃冠緇流,仙狐厲鬼,苗蠻獠玀,回回巫人,寡婦孤兒,諂父惡兄,逆子凶弟,良朋損友,幫閒梨園,賭賊閒漢,至於淫僧異道,比丘尼,馬泊六,壞媒人,濫淫婦,孌童妓女,汚吏贓官,凶徒暴客,淫婢惡奴,傭人乞丐,逆璫巨寇,不可屈指。世間所有之人,所有之事,無一不備。余閱稗官小說不下千部,未有如此之全者。勿草率翻過,以負作者之心。

此一回書雖係正文,猶文之餘文也,如傳奇之副末開場一齣。雖與正文無涉,然係必不可少者,看者須知。

此開卷說到聽,謂他上無父母,中鮮兄弟者,何意後來引出鍾生,也是無父母鮮兄弟來,遠遠相對。這一個便流落做了閒漢,那一個便成了正人君子,愈見鍾生之不可及也。又謂到聽惟以聽新聞說白話爲事,近日此輩人幾遍於天下矣。

姑妄言卷之一


第一回
引神寓意
借夢開端

附:接引庵黑尼姑受異術 西湖畔小寡婦縱奇淫


話說前朝有一奇事,余雖未曾目覩,却係耳聞,說起來諸公也未必肯信。但我姑妄言之,諸公姑妄聽之,消長晝祛睡魔可耳。【二十四回書,從這兩個“妄”字生出。】你道此事出自何時?係當日萬曆年間。南京應天府有一個閒漢,姓到名聽,字圖說。【一部書,頭一個出名的便是道聽途說的閒漢。 閒漢一。】家住旱西門內,【旱西門是與接引庵小紅門相對者。】他上無父母,中鮮兄弟,孤身一人,不事家產,終日無所營爲。只在街市閒遊,惟以聽新聞說白話爲事。他有一件奇處,古人是過目成誦,他却能過耳不忘。每常聽人說甚演義,千言萬語,能一字不遺。他相識甚多,說鬼話之名遍於一城,故此人起他一個混號,叫做毛空。

一日,他在街上閒行,遇着四五個人,說着閒話走來。【又是四五個閒漢。 閒漢二。】內中有兩三個認得他,【應前相識甚多。】便一把拉住了,道:“你說個白話我們聽。”他故意匆忙之態,掙着要跑,道:“我今日有要緊的事,不得閒,改日來說罷。”那人拉住不放,道:“你有甚麼事,對我說了,纔放你去。”到聽道:“方纔幾個朋友說,莫愁湖近日出了許多魚,他們都借網打魚去了。我回家去取個筐子,要些來下酒。”【原似可信。】說完,忙忙掙脫跑去了。衆人信以爲實,【孰知竟是假。】商議道:“我們何不大家去看看,倘有熟人在那裡,落得要些來吃。”遂興興頭頭一齊走出水西門,到了莫愁湖。惟見煙水茫茫,菰蓴布滿,半個人影俱無,方知爲他所哄。【趣。】及至走了回家,魚不曾得了一個,反走得通身是汗。改日遇見了他,說他道:“莫愁湖何嘗有魚?你怎耍我們空走一回?”到聽道:“你們原拉着我,叫我說白話,我說的就是白話了,誰叫你認眞?”【妙極,趣極。】衆人大笑一場。

偶然一日,他四處遊蕩,天色將晚,無可圖餔啜之處,意欲歸家。不意在途中遇見相好的一個酒友,【這酒友無非也是閒漢,閒漢三。】邀他到酒市中坐下。要了兩碟子小菜,沽了幾壺藥酒,二人對酌。說了些無稽的白話,談了些脫空的俚言,豁了幾件無徑的拳,唱了幾句無腔的曲。多飲了幾杯,醄然大醉,遂辭了那朋友回來。酒醉路黑,一路踉踉蹌蹌,走到古城隍廟前,一時酒湧上來。見廟門半掩半開,就走入門內,倒在側邊泥馬足下,不覺睡去。

直至三鼓,因遍身僵冷,方矇矓少醒,似夢非夢。【此句好。若竟說明明白白看見,便是活見鬼了。】見殿上燈燭輝煌,正居中坐着一位袞冕王者,【神。】傍侍許多官吏,夜叉鬼卒,【鬼。】羅列庭下。到聽知是神道顯靈,嚇得汗流浹背,不敢喘息。遙聞得如神問事狀,側耳而聽,偷目而視。

只見一個黑臉虬髯的判官,上前稟道:“地府十殿閻君遣崔判官,齎到冊籍並若干人犯,送大王發落。”那王道:“叫他過來。”隨見一個白面圈鬍,紅袍烏帽的神道,在檐下參見畢,立起稟道:“地獄中夏、商、周三代以前,並嬴秦時所有輕重罪犯,皆已斷訖。自漢室初興起,從大王歸神以後,以至唐、宋訖今明朝之嘉靖末,將二千年來,人心不古,犯重罪者甚多。漢朝如王莽、董卓、梁冀、曹操之流,唐朝如李林甫、安祿山、盧杞、朱泚之輩,宋朝如王安石、賈似道、蔡京、童貫之徒,明朝如胡惟庸、汪廣洋、藍玉、宸濠之類,有應墮畜道者,已久矣送轉輪托生;有永沈地獄者,皆發十八司受種種之罪孽。尚有許多疑案,至今尚未能結。昨地官大帝奉上天玉帝旨,到陰府查核,獄中有沈滯者,可速了結。因查得各種疑案,命小神將冊籍並犯人送到大王臺下判決。”王笑道:“森羅殿上,業鏡分明。況且十殿閻君,皆冰心鐵面,有何持疑不決之處?”那神又稟道:“人在世間所犯罪戾,或輕或重,有一定之律,自易分剖。陰府斷事,必須情罪俱當,纔稱得鐵筆無私。比不得陽官,胡胡塗塗,可以任己心行事。諸案中有一種罪實輕而情頗重者,又有情可恕而罪難逭者,因此故難下筆耳。”王又笑道:“這有何難?罪輕而情重者,榮其身而罰於後;情輕而罪重者,亦就其事而斷之。何難之有?你將一起起文卷並人犯挨次呈上,聽我分剖。”

那神呈上一册,道:“此董賢父子一案。”只見一個老兒,一個婆子,一個美男,一個美婦,齊跪堦下。王問那神道:“董賢罪犯甚實,有何疑處?”那神稟道:“董賢父子,若謂蠱惑朝廷,幾危社稷,則罪擢髮難數,然而實未嘗殺人害人。若與操、莽等同科,似乎太過;若從輕議處,又無以爲後來者戒。所謂罪重而情輕者以此。”王怒道:“董恭夫婦不能訓子以義方,反藉子之聲勢赫奕一時,今把他托生,仍做一個富家翁,還借他族間之聲勢,享用五旬,可不償還他不會害人的好處麼?却使他妻子淫人而假種,雖有子而絕其嗣,這就暗暗的報應了,死後發阿鼻受罪,豈不完他的宿孽麼?至於董賢,冶容眩色,幾至漢哀帝那昏君有禪代之事,以鬚眉丈夫而效淫娃舉動,情已難恕。且將妻子亦以奉朝廷而博寵榮,此又以龍陽而兼龜子者也。尚列衣冠,晉位司馬,更令人髮指。仍着他與董恭爲假子,使之帶一暗疾,專善人淫。其妻以婦人而不知三從四德,乃獻媚要君。今還托生爲婦人,與董賢仍配爲夫婦,授以不男不女之形,奇異宣淫,後使不得其死,以報其夫婦之罪。使他享福者,情輕之故;受惡報者,償罪重耳,豈非兩得乎?”因問那神道:“我斷得是麼?”那神道:“大王金判,不但小神欽服,即董恭父子夫婦亦無容多喙矣。”王吩咐鬼卒道:“此地有一牛姓,兩代刻薄成家,素性陰賊良善。【看到此等處當着眼 。】可使董恭爲彼眞子,董賢爲其假孫。董賢雖育多男,俱非眞種,後同歸於盡,絕其後而兩報之。牛、董二家同結此公案可耳。董恭之妻,托生苟姓,仍與作配。”喝一聲下去,寂然不見。

那神又呈上一卷,就有一個金貂少年,一個珠冠美婦跪下。王看畢,問道:“曹植與甄氏罪狀顯然。當年蕭何之律法三章,不足爲據。以今日之《大明律》斷之,叔嫂通奸者,絞。更有何疑?”那神道:“二人私心相愛則有之,然而實在奸情則未有也。況曹植曾爲遮須國王,甄氏亦爲洛浦仙妃。欲重擬之而不敢,欲輕擬之則不可。所謂情重而罪輕者,故爲疑耳。”王勃然變色道:“是何言哉!王子犯法,庶人同罪 。普六茹堅云 :‘豈天子兒另有一律耶?’陽間斷罪以事,我陰曹斷罪以理。曹植、甄氏雖未成奸,誅其心,豈不欲奸者耶?那一篇《洛神賦》就是他的罪狀了,非我以‘莫須有’三字加人之罪也。曹植以才美如斯,甄氏已貴爲皇后,尚復如是,故罪比愚夫愚婦未成奸者加一等。要說他一爲國王,一爲仙妃,只可勢利凡夫,我這裡顧他不得。曹植以如此才華而無行,今着他托生爲一美男兒而仍無行,但他生爲王死爲王,使之爲民太卑,令其爲官不可。叫他去做個假道姑,庶乎不貴不賤。甄氏初旣不能死節於袁熙,後又失貞於曹丕,旣云他是仙妃,再世可爲佛女。我看得有一藺姓夫婦,廣信佛法,佛法豈謂不好?但佛門中所當行之善事甚多,彼以一己之愚,惟以養僧贍道爲善。孰不知僧道中十無一良,故罪比不信佛法者加等。甄氏使爲之女,敗壞門風,與曹植苟合,以了前緣。皆死非命,以正有服通奸之罪。”那神稟道:“小神聞得齋僧布施,功德無量,與恒河沙等。而大王如此斷之,小神不知其中所謂,望大王諭之。”【問得好!若無此一番問答,不得醒愚人之迷。】王道:“人在世間,當行之善事不一。如《文昌帝君陰隲文》云:‘濟人之急,救人之危,修數百年崎嶇之路,造千萬人往來之橋。’種種甚多。即如去道傍之一石一木礙人道路者,何非善事?能力行不倦,自可獲福無窮。若只任愚迷,惟以齋僧布施爲事,果能供養高僧,自然邀福不淺。但如今這些和尚能持戒律者,千百中能有幾人?他處無可奈何之際,只得暫守清規,你反齋之給之,助他貪淫嗜酒,破戒行凶。在家人所不忍爲者,彼竭力爲之,豈非以油添火乎?孽雖由彼,而助彼爲虐者,非此而誰耶?【善男子、信女人不擇僧而一例亂施者,可將此語常閱之。】韓昌黎云:‘人其人,火其書。’同此意耳。”神道:“大王尊諭,眞聞所未聞,開小神茅塞多矣。”王顧左右道:“將此案人送到轉輪王處交割,再將袁熙托生爲藺馥之子,使曹植、甄氏皆死於彼手,以了前孽。”鬼卒答應一聲,帶了去了。

王又道:“還有何案?”神道:“漢家只有此二件,唐室甚多,尚求大王區畫。”王道:“把唐家的人犯全帶上來。”就有許多男婦在丹墀跪下。那神指着一個標致少年稟道 :“ 此張昌宗也,求大王判之。”王神目一睜,呵呵笑道:“‘蓮花似六郎’者即爾耶?”又忽然大怒,高聲喝道:“爾烝淫母后,已罪不容於死矣。武曌久淪苦海,不必再議。爾尚可末減者,以武氏之淫,不成其爲母后者耳。然而爾之罪亦不容緩,不意尚得悠遊於地獄也。”命鬼卒道:“楊國忠本他之遺孽,又幾壞唐家。可押他去,仍與楊姓爲子,姓其子之姓,爲龍陽一世,以償臣主宣淫之罪,後殘廢不得其死。前生面似蓮花,再世遍體楊梅,死後再墮抽腸地獄,庶可消此忿恨矣。”王又指着一個道:“這是誰?”那神道:“這便是昌宗之兄張易之也。”王點頭道:“他之罪與昌宗等耳。也着他生爲龍陽,死於非命,足以報之矣。可押去龍家爲兒 。”

那神又指着一男一女道:“此武三思、韋庶人也。三思一禽獸者流,韋氏一淫鴇者匹。此可謂罪爲次而情難逭者,願大王察焉。”王作色道:“你閻君太覺迂濶了。武三思不但以臣子而烝二母后,且以姪奸姑,罪尚何言?韋氏以母后而下淫,且鴆夫而殺子,罪更甚焉。姑以無知之淫娃,生爲下流之淫鴇。今着三思爲竹姓之子,始篾片而終龜,以酬邪慝。有一竹清夫婦,吝刻異常,宜生此子,蕩產破家。韋氏罪爲郝【音好。】老鴇,初爲妓女,爲多人之妻,以償淫孽。後逢思寬,以完後愛,配爲夫婦者,非遂其淫心,使之一以貪淫而亡,一以好淫而斃,死後均下刀山地獄,足以報之矣。”那神在旁不住點頭,暗暗贊是。

王又指着一個宮娥,問那神道:“這是何人?”神稟道:“上官婉兒。”王道:“你父上官儀爲唐室忠臣,爾不思父爲武氏所害而恨,反與三思通淫。你初生時,謂你能權衡天下的人才,這番行事,大約就是你的權衡了?你又勾引韋氏與三思私淫,不但不孝,而且不忠,罪當云何?”婉兒道:“妾父爲武后所殺,籍沒入爲宮婢,切齒之痛,寧不思報?但武后一世之雄也,妾何能爲?因仇無可復,故誘三思,以淫韋氏,假手以死中宗,爲父報仇耳。望大王上察。”王笑道:“其然,豈其然乎?果如爾所說,你就不該與三思通淫了。我跟前豈容你巧辯!叫鬼卒,押他去火宅,托生爲女。今姑示薄罰者,以汝之罪尚有可原。此去若能改過,來時再一墮畜道,以償勾引淫主之罪,輪迴再轉,便得善地受生。若淫心不改,仍通三思,即爲三思淫死,則難拔苦海矣。押去!”鬼卒答應一聲,帶去了。

只見一個人高叫道:“大王,我是楊再思,別無過惡,不過善於逢迎。閻王說我罪輕情重,繫獄千餘載,求大王爺超拔。”又一個婦人叫道:“我虢國夫人楊氏,也無大過。閻王道我恃美奢淫也,入罪輕情重案內,至今未得超生,求大王矜憫。”王笑道:“楊再思,你雖無大過,但贊昌宗‘蓮花似六郎’一語,可謂諛醜之至,也就遺笑千古了。楊氏恃一時之寵,奢淫侈慾,無所不爲,彼時人道你,‘却嫌脂粉涴顏色,淡掃蛾眉朝至尊’。揚汝耶,抑汝耶?你二人昭昭史冊,可謂遺臭萬年矣。雖然,皆猶可恕。楊再思再生爲鄔合,使爲天閹,雖名曰陽,而毫無陽氣,以你生前雖係男子,而柔媚如婦人耳。【善諛者留神,勿後世爲天閹也。】爲一世幫閒,以完其善諛之性。楊氏即爲爾之妻,貪淫而可淫,旣得淫而又苦於淫,後因創於淫而息其淫,來世或可爲不淫之人耳。帶去!”

方纔帶過,那神又稟道:“這是楊國忠同妻子裴氏。”王睜目大喝道:“國忠以奴隸之才,借妹氏而邀相位,逼祿山反,以危唐社。裴氏假云夢合而生子,汝愚國忠乎?欺鬼神乎?速押去!國忠爲嬴氏之子,梨園而龜,裴氏爲陰家之女,戲旦而妓。國忠向借妃妹之榮而致相,今戲臺上,官兒時時任做,裴氏有多夫之樂,那巫山夢也不必再尋了。”王忽然呵呵笑道:“妙哉!虢國前爲伊妹,今復爲伊女,仍沾門楣,可謂是夫是婦,是父是女了。去罷。”一陣陰風,三人皆無影響了。

那王向下一看,見一個肥美婦人,翬翟之服,如后妃裝束,頸垂素練。王笑道:“你壽王配耶?抑楊太眞耶?李三郎妃耶?安祿山母耶?衛宣之新臺遺臭,其媳尚未偶其子,猶萬世所譏諷。汝旣久爲壽邸之配,又爲李三郎之妃。在他父子聚麀,已非人類,貴爲天子,爲家奴李輔國所弑也,就算現報了。你一個婦人,竟肯叫他父子同門,也就無恥之極矣。你今日若見壽王,將置身於何地?況還反妒梅妃,又私祿山,言之令人汙頰。以你所爲,當墮畜道纔是。”只見那婦人辯道:“古人云:爲人莫做婦人身,百年苦樂由他人。妾一婦人耳,焉能自主?明皇以君父之尊,欲下淫兒婦,我如何敢拗?至於祿山一事,更有下情,求大王諒之。我一個青春少婦,與壽王正是佳偶,明王一個雞皮老翁,將我占去,所謂不敢言而敢怒者是也。我之私祿山,正是爲壽王雪忿耳。不然,這樣三百六十斤的一個大肚皮胡漢,那被底風流就有限了,有何可樂?有何可愛?【余見此數語,因想起兩個笑談來。一男子胖甚,同妻子交媾,因樂極時向下一壓,將妻壓死。此婦到陰司訴寃,冥司將男子拿去。男子辯道:“非我有意將他壓死,因一時酥麻無力,往下一壓,因而致斃。我有何罪?”冥司笑道:“你這蠢材,你行房時將一條小板凳墊在胸前,便無此患了。慮不及此,焉得無罪。” 一幼女身材甚小,所嫁之夫有三百餘斤,彼父母兄嫂常以爲慮,恐彼壓殺。彼竟無恙,滿月歸家,其嫂私問道:“我每常以爲慮你壓死了,竟造化無事,如何幸免?”女子道:“他兩手拄定,豈無百餘斤力氣?兩膝跪榻,又減去無百餘斤,只剩數十斤,腰間那物撐住了,還有何害?”祿山之於玉環,不知是用板凳墊胸,又不知是手足腰三處用力之故。雖起玉環而問,亦未必肯述。附此可做一笑。 余兄辱翁曰:“玉環與此二人不同,肥而無骨,那怕壓殺。”】至於妒梅精一事,又係婦人之常,不得深責於我。況馬嵬一縊,慘痛非常也,可以相准了。”王道:“也罷,你還去托生做一個美婦。你前生旣是不后不妃,今世仍做人之不妻不妾。你憎李三郎是個雞皮老翁,你還去配一個鶴髮老叟。你生前做了一場假道姑,今去做一個眞禿尼。你能潛心釋典,革去淫心,尚得好死。若仍縱淫不戒,就使你淫樂而亡。雖然比馬嵬受用些,再來却難免地獄之苦了。且帶過一邊。”

那神指着一個峨冠博帶的人道:“此祝欽明也。”王微哂道:“‘五經掃地者’爾耶?你爲人之師範,那一番高麗舞眞可謂面甲千重,虧你如何做得出。”躊躇道:“他尚無大罪,只善媚耳。此等人,如今天下皆是也,罪不得這許多。還許你去做一個的資郎,配你一個淫悍之妻,也足報你了。你前世旣學高麗,今使你去做一個回子。”又想了一想,道:“好好,那上官婉兒是你同時的人,就把他配與你罷。”

神又稟道:“這李林甫十世爲牛,九世爲娼,皆遭雷震。惡報已滿,送到大王臺下發落。”那王不住點頭嘆息。那神問道:“據小神愚見,李林甫之罪,與歷代奸邪誤國者等耳。尚未如莽、操輩弑君弑后,而受報獨重者,何故?求大王見示。”王道:“李林甫本仙官,應劫降凡,若能再立功行於世,則返列仙班,永無輪迴之患矣。不意他自己墮落至此,豈不可惜?我之長嘆者 ,正爲此耳。當日安祿山謂一術士云:‘我見天子猶不畏,但見李相則心悸汗流。何也?’此人能視鬼。云:‘公有銅頭鐵額魔兵五百爲護從,何得畏彼?俟異日來,我當觀之。’後李林甫來,此人見林甫前有一對仙童,手執提爐前導,護祿山之鬼皆踰牆越壁而奔。術士撫祿山言其故,復曰:‘李相乃仙官降世,非等閒人也。’此即可證。汝言諸人受報皆輕,而他受報獨重者,則非也。諸人永沈獄底,受諸苦惱,萬劫不能超生,其罪隱,故以輕耳。林甫雖爲牛、娼被震,其罪顯,故以重耳。但他尚有出路,可以自新。他若再生陽世,能屢立功德,十世之後,尚可復立仙班,其所罰輕矣。【妙哉此語!破醒世間多少疑惑事。即如善人受摧殘,貧賤而夭,惡人享福祿,安逸而多壽者,同一理也。焉知無後報也耶?古人謂:“善惡到頭終有報,只爭遲早耳。”誠至言也。】但恐此去再奸譌不忠,殺害良善,縱惡恣淫,貪得無厭,不但生前受妻淫、妾淫、女淫、媳淫,種種惡報,此後永墮地獄,再無出期矣。”李林甫道:“某千餘年備嘗苦毒,自悔無及,焉敢復蹈前轍?”王搖首道:“噫,但恐你一得人身,却又忘了今日矣。你此去雖不能得相位,也還貴顯爲鄕貳重臣,可以有爲。切不可又萌邪念,負了上帝恩德。鬼判可送他阮家去托生。”

那神又呈上一冊,道:“唐家只此李義府一案了。”王恨道:“李貓兒耶,笑裡藏刀、腹中懷刃之人,情罪皆難恕者,發去聶家爲子。若能改過則已,倘凶頑肆惡,不但陽世不得善終,死後再受孽報,也足正其罪了。”

那神稟道:“趙普一事,宋太祖屢訟天庭,謂他因一言而害德昭、廷美,可謂稔惡。但查他之相業,頗有可觀者,所以也在疑案中。上呈大王金判。”王嘆道:“此何言哉?負心報,冥府報最重,【余見諸勸善書云:“負心者,冥司極惡。”但今人負心者,車載斗量,但恐冥司報不得許多。】況負聖主之恩而害其子弟耶?他不過貪富貴之心重耳。今着他生於吳姓,還做一個富貴顯官,酬他的相業好處。使他老而無子,斬其血嗣,家資仍爲衆分去。貪富貴而富貴俱失,害人子而亦絕其子嗣。死後永不出地獄,每日受拔舌之苦也,就可以報他媚人害人了。”因叫道:“玉環過來,就把你做他的續配,以完前孽罷。”玉環道:“我在生時,初爲王妃,後做天子之亞后,我此去寧可不要丈夫,豈肯配一臣子?”王搖着頭,笑道:“你不要說這體面話,他不比安祿山還高幾分麼?”又笑着道:“你也認不得他了,判官可把趙普前世的原形揭出來。”那判官上前,吹了一口氣。玉環一看,原來就是壽王李瑁,羞慚滿面,低頭無語。王笑道:“你認得了麼?雖係今世之事,乃前生未了之緣耳。”那趙普欣欣自得,玉環粉面低垂,一同去了。

那神又稟道:“宋家奸邪各案俱已完訖,只有秦檜父子祖孫一案。昨日岳忠武王親降陰府,向十位殿下道:‘秦檜罪惡雖重,受罪多年,亦不爲少。’替他說情,叫他放往陽世去走一遭,看他改過不改過,給他一自新之路。衆位殿下因他罪重,不曾放他來,命小神口稟,看大王尊意如何,可放他去不放?”王道:“你可知岳王的心事麼?”那神道:“小神冥曹下吏,焉能知上聖襟懷?”王笑道:“岳王在那時身爲大元戎,秦檜雖是奸相,焉敢就私自害他?高宗聽信奸言,狃於和議,有多一半是他之過,故賊檜尚可從輕議。況且岳王若不爲秦檜所害,不過與張浚、韓世忠、劉錡、楊沂中諸君,後人稱爲名將而已,焉能到今日血食千秋,廟貌而祀?你看杭州府他的墳塋,湯陰縣他的故里,何等崢嶸!他之功於岳王亦不小。在當日爲岳王之罪魁,今日又可謂之功首了。【此是實情,不知岳王果同此心否?】岳王欲放他往陽世去者,或他能改過遷善,尋一自新之路,亦未可知。此正是岳王以德報怨、正直慈憫之心,但不知此去若何?旣然有此,不可負了岳王的美意。且放他去做一個編氓,到艾家爲子。倘能力行善事,後世漸漸的超拔他。若還悛惡不改,他一個小民,尚不能流毒於衆。在生受殺身之慘,回來沈於獄底,永無出期,豈不是公私兩盡?我主意如此,你回去說了,看閻君尊意定奪。”那神道:“小神謹遵。”又稟道:“閻君說:‘秦檜父子若十分斷重,他非秦檜之親子。若稍從輕判,又不足盡秦檜之惡;所以也置疑案中。他父子現帶在臺〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇(缺文384字)你可知嚴嵩的來歷麼?”那神道:“小神正在疑惑。他當日往生,並不曾經由地府,不知何故?求大王詳示。”王道:“他原是一個歷劫魔王,上在無厭國中,【果爾,則無怪乎當日有“錢癆”之稱了。】下至苦海,皆爲他所據。帥領魔兵十萬,稱爲無厭大王。他殺害生靈無限,上帝將他囚於天獄,數千年來,頗知悔心改過。上帝慈憫,見他略有善念,不忍將他終棄,故使他托生陽世,位極人臣,富可敵國。原要他做一番好事,便可超拔爲神。不想他得了人身,惡性復萌,欺君誤國,戮害忠良,饕貪無厭,自墮惡孽。今我體上帝好生之仁,還叫他去做個宰相。若能做個忠臣,致君澤民,尚可以蓋前愆,還不致於墮落。倘仍肆惡如前,陽世現報。其父子死後,永化蛆蠅之屬,再想人身,萬劫不能矣。愼之愼之!送他往貴州馬家爲男子去。嚴世蕃他那裡是嚴嵩之子,一個魔王焉得有後?乃嵩乞他人之子而撫之,冒爲己子耳。他害人利己之罪,生前已斬首梟示報之矣。其奢侈淫汙之罪,也還要去受一受。”問嚴世蕃道:“你當日可覺得太過些:咳唾用美人之口爲香唾盂,便溺以銀婦人爲溺具,交合以白綾帕爲淫籌。你就不想一想今日到這裡來麼?今罰你去充家爲男,一生逐臭,流爲糞壤乞丐,仍不得其死,以正你奢淫之罪。那趙文華以嚴嵩爲父,陷害張經、胡宗憲等,皆出其謀,做了朝廷大臣,乃以金虎子諛世蕃,更鐫其姓名於上,在當時便有‘盛㞠子的官兒’之美號,爾只圖容悅一時,獨不懼遺羞萬年乎?我看你的心腸眞異於他人。你還有些餘福未盡,再去受用一番,看你悔過不悔過,再來定罪。此一去雖是人形,却是獸種,易于仁就做你的名字。你須顧名思義,不可再錯脚跟。把董賢之妻就與你做假女,你不應有嗣,只好得兩個假子罷了。”王哈哈笑道:“你前世爲人之假子,後世人又爲你之假子,是可假也,孰不可假也,倒也可笑。”那神向他道:“大王一番恩德,放你去自新,不可負了。”那大王不住點頭沈吟道:“嚴鵠嚴鵠。”忽然笑道:“祖孫父子在生時,人都稱他爲錢癆。今叫他去做個龜子,名叫錢爲命。就把韋氏配與他暫爲夫婦,再拿回來受罪。”

正說着,那王舉目往下一看,見下面跪着非人非畜,一個奇形怪狀的東西,問道:“那是個甚麼怪物?”【此乃獸心人質者也。】那神稟道:“此乃元世祖忽必烈所供養之國師番僧楊璉伽眞也。【好國師番僧。】閻君痛惡他發宋帝諸陵,每一日夜輪受十八地獄之苦,已三百餘年。閻君說他在陰曹受罪,世人不知也,送到大王臺下,叫他陽世受一番顯報,回來再受諸苦。”王切齒蹙額道:“這廝原非人類,叫他世間去,又要殺人淫人,如何行得?閻君旣送了來,只得叫他去走一遭。還叫他做個和尚,或可以稍有慈心,或不受其害。【王誤矣,和尚而有慈心者幾人耶?這兩個“或”字,已是決無而僅有矣。】若再凶淫奸盜,使其身爲齏粉,以飽鳶鳥犬豕之腹,回來再聽閻君發落。帶去!”

王對那神道:“宿案俱完,你可去回覆閻君,倘有不合處,不妨改正。”那神道:“大王鐵筆之下,不但無寃人,而諸人亦自以爲不寃。”復下來叩首道:“小神辭去矣。”恍惚之間,不見形影。

到聽見了許多奇異,【夾敍,到聽決不可少。】正在驚疑之際,忽見一片金光,照耀半天,仙樂盈空,彩霧繽紛,異香馥郁。猛聽得半空中大呼道:“天符下。”只見那王忙趨下丹墀,俯伏在地。衆鬼判一閃,盡皆無影無踪。頃刻間,一位金冠黼黻天官從空冉冉而下,如世間所繪三官大帝之像。兩位金甲神人持節前導,到地傍列。

天官立在殿陛中間,宣上帝玉音道:“有明建文皇帝因永樂篡奪一案,屢控天廷,至今未結。今明朝氣運將終,前靖難諸臣,如方孝孺、景清等,或係天星下謫,或係諸神下凡,應歷劫數者,已經歸位勿論外,其屈死諸人並首逆朱棣暨姚廣孝等助逆諸臣,皆着托生,了結前案。以造罪之大小,定報施之重輕。切勿過殺,以損皇仁。欽此。”宣畢,騰空而去。霎時金光潛滅,仍舊燭影輝煌,那王復登寶位,鬼判依然羅列。

王吩咐判官道:“可將在地獄中永樂並有名衆犯都拘來,聽候發落。”傍邊鬼判齊應一聲,眨眼之間,見一個沖天冠袞龍袍的人,面惡鬚長,眉愁臉苦,在前後有許多文武官員隨着,有戴枷鎖的,也有閒散着的。那皇帝站立階前,衆皆遠遠跪下。

聽得那王道:“適逢天符建文告你篡奪一事,你家國運將終,你可托生。身爲逆賊,殘滅爾之子孫,破壞爾家天下,碎磔其身,稍償稔惡。當日是你費盡心力篡奪了天下,今日就使你混亂了天下,付與有德者,纔叫做善惡之報,如影隨形。今天上已生聖人,神器已有所歸,與你朱家無干矣。其助逆諸人,仍着托生,隨你皆受慘報,以舒神人之忿。”那皇帝道:“我是一個親王,也是奉玉帝勅旨降生的,我有何罪,復使我爲賊?況我當日欲清君側之惡,效周公輔成王之意耳。建文自己遜去,誤傳以爲自焚。彼時國利長君,我不得不徇衆人之情。今日爲何使我殘滅自己的子孫,破壞自家天下,負罵名於萬世耶?我縱有罪過,在生已不得其死,屍爲賊殘,僅存一腿,負痛至今二百餘年,也就可以爲報了。爲何還要我去受孽報?”那王大怒道:“你此言只好在陽世欺人耳目,今在我臺下,尚敢搖唇鼓舌,巧語飾非耶?你說要清君側之惡,天地間之惡,尚有惡於你以臣而篡君位者耶? 【妙論。】你說恥去做賊,你以臣子而篡天位,非賊而何?【問得更妙。】你說不忍殘爾子孫,那靖難諸人,他的九族十族難道不是他的子孫麼?【何辭以答。】爾當日殘毒若此,今日叫他人屠子孫,不若使爾自屠之更暢快人心。你說怕負罵名於萬世,當日方孝孺說你萬世之後免不得一個‘篡’字,久矣有罵名了,又何在此?【爲方正學先生吐一口氣。】你說怕去,怕受孽報,方孝孺敲牙抉舌而磔其身,鐵鉉以油鍋煠之,景清則剝皮揎草。靖難諸公,無毒不備,你當年何不想人皆血肉之軀,他難道是不痛的麼?【又爲靖難諸公吐一口氣。】爾背君滅祖,毒害忠良,上天有好生之德,爾何殘刻若是?況且上帝命汝爲王,已恩隆極矣。又復奸天位,罪復何辭?且自古來篡弑諸人,至惡者莫過朱溫,至醜者若如趙炅,其醜惡兼備而更甚者,則你一人而已。我今細剖一番,看你還有何辯?建文乃爾太祖親立之太孫也,太祖骨肉未寒,爾即篡奪之,是不孝也。【是眞不孝,何所辯?】懿文太子已久正位之儲君,又係你之嫡兄,爾旣篡其子,又去其孝康之謚。只許你做眞皇帝,哥哥死後的虛名也不許他領受,此是何心肝?【眞問得甚妙。】呂太后是你的長嫂,你更置他不得其死,屍骨無踪,且他一婦人何罪?你也太狠。這樣看起來,爾兄若在,爾亦必篡弑之矣,是不弟也。【誅心之言,是眞不弟,何所辯?】建文已正君位四載,繼嗣之天子也,爾竟篡奪之。猶以覓璽爲由,遣人遍天下以至海外物色,況他旣爲天子,普天之下孰非臣妾,豈有不知之理?又削其年號不錄,【辱翁曰:已經歷過之年,實亦改去不得。即革除建文,仍紀洪武,後人言談不便,遂稱爲革除,則革除二字仍依然是建文也。是爲燕逆之不智。】你以臣篡君的年號倒用得,他一個大公至正承嗣天子的年號反用不得,你是何算計?是不忠也。【眞可笑,是眞大不忠,何所辯?】據我看起來,你的年號倒該自己削掉。你纂位一場,反用叛賊方臘永樂的年號,明明以叛賊自居了。【譏得妙。】雖是你不學無術,正是天奪其魄處,眞正可笑,你今日尚有何言?也罷,你也是一座破軍星,免你肆諸市朝,此去爲鄕人撻死如泥,也就如受醢一般了。”那皇帝滿面垂淚,俯首無言。王喝道:“鬼卒帶去,俟托生之期,送到陝西米脂縣李家爲子,以結前案。”鬼卒答應一聲,扯拽而去。

王又道:“帶那高煦上來。”鬼卒帶上一人,遙見略似人形,渾身上下竟是一塊烰炭。【好一位漢王。】王喝道:“汝在生欲篡奪太子之位,助父爲虐,空負篡弑之名,徒爲惡死之鬼。爾前生旣係爾父之愛子,還隨他同去,做他的心腹將。後死於鎗刃之下,以完前孽。”那黑鬼道:“我在生不過奉父命耳,雖篡了建文天下,皇帝又不是我做的。況我生前被銅缸煉死就夠了,還要我去受一刀一鎗之厄,求大王寬釋罷。”王大笑道:“你助父叛君,尚未償報,何如算得?今去受刀鎗之痛,還算輕恕了你,更有何說?鬼卒可帶去了。同他父親先後托生陝西史家爲男。但他的心腸都是黑的,這個黑形骸也不必變白了,【若如此說,難爲了黑鬼子竺。】來世還是一個大黑漢罷。”說畢,帶去。

又喝:“帶那禿賊姚廣孝上來。”鬼卒押過一個大胖和尚,那王拍案震怒道:“你這賊禿,旣皈依釋敎,就當守你清規,自幼奸淫好亂,就該下犁泥地獄了。後復逞你凶心,屢勸燕王篡逆。你去想一想,當日只圖你做一個開國元勳,獨不念殺了多少無辜之忠義,弄得個人族滅身亡,皆由你之作俑。我看你故鄕尚有你當年奸生之子孫在,今着你仍生姚家,旣爲爾孫之子,好酒貪淫,敗辱家庭,醜流後世。爾初受國恩,後復歸燕王造逆,還受賊封公爵,遂你生前之願,因而覆宗滅族,碎磔其身,仍剖棺戮你前生之屍,以報往愆,庶可稍快人心,且爲方、鐵諸公稍雪其恨。速速帶去,勿久汚我之殿陛。”一個惡鬼上前,伸手拿住脖項,按倒夾於胯下,只露一個光頭,像個大腎囊一般。【若遇眊眼醫人,見之必曰:“你如何生了這樣個大氣脖,若有厚謝,我當包替你治之。”一笑。】那和尚哭哭啼啼,如驢子一般爬去了。

只見人叢中一個尼姑大喊告狀,王大喝道:“何物野鬼,擅敢到我臺下叫寃?帶過來!”衆鬼卒如鷹鸇搏兔一般,拿到臺下。王睜目喝道:“你是何鬼,敢告何人?”那尼姑道:“小鬼在生原是極守戒律的一個姑子,從未犯色戒。被姚廣孝百般引誘,遂成苟合,又替他生了兒子。他後來得了好處,把我棄擲不顧,因此抱恨而歿。今聽得大王爺命他轉生,我求同去,以報前仇。”王笑道:“你與姚廣孝通奸,是他引誘之罪了。你復私伊弟廣忠,是誰之過?我看你三人緣尚未盡,你可去桂家,托生爲女,仍爲廣孝之妻,淫醜不堪,以報他前生負你之罪。再着廣忠托生爲廣孝之姪,爲你之私夫,了結前緣。俱免不得一刀,以正奸淫之罪報。”那女鬼欣欣而去。

王又喝:“將一起從逆重犯都帶上來。”衆鬼卒遂將一夥戴枷杻的人都推過案下,指着一個道:“袁珙,你一相士耳,輙敢串通姚廣孝,勸那燕王爲叛,情殊可惡。今着你托生游混姓爲子,但你惡還未甚,姑免項下一刀,但遭癰疽惡病而斃,以報爾慫恿謀逆之罪。爾子忠徹,亦以相貌邪說,致害張昺諸人,乃成燕王之逆謀,其罪過於爾。乃着他爲爾之子,初受妻之毒虐,復罹極刑,以滅爾後。”【袁珙選擇二婿,一爲水淹死,一爲賊被殺。彼但談相,其妻即詈之曰:“爾旣能相,何爲相這等兩個女婿?”珙無以爲答,但云:“我只能相其面,不能相其心。”燕王之叛,實成於袁珙父子,此輩爲天下之害不小。】

又叫一人道:“陳瑛,爾爲臣不忠,私下黨逆,爲衆人攻擊。建文赦而不誅,爾當感恩不盡纔是。你更反面是仇,仗爾蛇蝎之心,羅織忠良家屬,殘刻極矣。李友直,一小吏耳,漏洩軍機於燕逆,希圖佐命之功。獨不思爲爾一人之榮祿,害了多少的性命?你二人事雖不同,罪名總一。押去阮家爲子。陳瑛逢君之惡,難逃斷頸;李友直長君之惡,罪尚可全屍。然皆受妻子淫人,斬其血嗣之報。”

又叫李景隆:“爾乃國之至戚,受朝廷厚恩兩世,爾督兵無狀,喪數十萬性命於沙場。建文宥爾不戮,恩莫重焉。爾反開門迎寇,不忠不孝出於爾一人矣。你私意要爲燕之功臣,不思燕王之忮刻,他的麒麟閣上如何容得你?與其後日死於他手,抱不忠之名於萬世,曷不同靖難諸人爲罵賊成仁之忠魂乎?你不過因‘富貴’這二字橫於胸中耳。今着汝托生與馬家爲子,奇蠢癡頑,人形獸性。雖擁萬貫之資而不知受享,雖爲顯宦之兒而如木偶,有父母而不識爲何人,有妻子而不知爲何物。係他人之種,嗣續暗地斬絕,仍死非命,以報你了。爾張信,建文以心腸待爾,授爾密詔擒燕逆,爾反以此爲進獻之功。今爾可托生勞宅,病體懨懨,後與袁忠徹同歸姚廣孝幕下,俱正典刑,以結前案。但張信之罪實成於伊母之言,其夫其子世受皇恩,奈何以死夫無稽之語,命子爲叛逆之事?因係女流,其爲無知,姑從寬。罰他去始爲大家之婢,終做賈人之妻。其餘朱能、張玉、譚淵、丘福、李彬等從逆諸文武,俱着各處托生,同歸燕王標下,或死或脫,論生前獲罪之輕重報之。”又道:“可將袁忠徹、張信、李景隆、李友直、陳瑛五人妻子,也着托生,仍配爲夫婦,皆各宣淫,以爲厥父不忠之報。”一個判官上前稟道:“查得袁忠徹生前無妻,何以報之?”王想了一想,道:“長舌婦也無夫。當年秦檜送了高宗,做了個不孝不弟之人;今日袁忠徹送了燕王,做了個不忠不孝之人。先後一轍,正好爲長舌之夫,就配了他罷。”說完,喝道:“都帶了去!”衆鬼卒一擁上前,牽住鐵繩,盡皆悲啼。一陣陰風,倏然不見。

王又命:“將那些忠義文武叫上來。”有數十人一齊上前跪下。王道:“爾等忠魂義魄,俱起來聽我發放。”衆人立起。王道:“張昺、謝貴,人患不得其死耳。若死忠孝,又何恨焉?你二人被奸謀誘殺,已名載青史。今張昺爾托生史家,後爲閣部,遣將殺賊,以洩生前之忿,後仍死於忠義,更流美名於不朽。爾可明不能善終之故麼?”張昺道:“某愚昧無知,求王見諭。”王道:“燕王之變,雖逆心已久,實汝衆人逼之速發耳,烏得無罪?汝雖死,而爲千秋所仰慕,便何憾焉?謝貴托生樂宅,位蒞尚書,殺賊功成,名垂竹帛,憂國勤勞,得終正寢,亦可報爾之前生了。瞿能已破北平,爲景隆忌功而不得入;平安鎗將及燕逆之背,馬蹶而不能及刺,天也,非人之尤。後一以陣亡,一以毒斃。葛誠爲燕藩長史,爾乃帝室,忠心未遂,反被橫誅;皂旗張勇冠三軍,奮不顧身,不幸陣歿。今爾等皆去托生,齊心殺賊,旣爲今時之義士,又報昔日之深仇,亦可以釋憾矣。瞿能托生林家,天生神力,勇猛絕倫。獨重爾者,以爾父子皆忠勇而亡之故耳。爾始祖爲殷之忠臣,萬載之下孰不知有比干焉?此林姓之所始也。爾此父又係今日之隱君子,故使爾爲之嗣。可乃心王室,報効國家,榮其身,以報爾父之隱德,爾此去勿負林之一姓可也。爾後仍死於沙場者,正所以令爾殺身全忠,垂令名於不朽耳。爾知之乎?”瞿能大呼道:“王恩厚矣,敢不盡心報國?”王又道:“平安托生慕室,武勇如前生。葛誠托生尚姓,爾原係文臣,今授爾文武全材。抱經濟之術,負衝鋒之勇,倡義殺賊,以遂宿願。皂旗張,爾生前好執皂旗,故得此名,可去托生國姓,今世則銀鎗素鎧。白色者金也,金有肅殺之氣,又能殺賊之意耳,爾道好麼?”皂旗張道:“大王厚恩,生生世世感戴不盡矣。”王又道:“瞿能二子,皆在幼年,便能捐軀報國,死於忠孝。今爾父子三人同生一處,雖隔世不能相認,一姓卓,一姓常,爲爾偏裨,協助殺賊。其餘陣亡諸將,皆係忠肝義膽,各擇善地受生,皆爲勇武之將,以復前仇。”因向衆人道:“我這斷判,你衆位心下何如?”衆人異口同聲道:“荷蒙大王厚恩,我等皆心悅誠服,二百年之積憾,俱一時冰釋矣。”皆歡欣舞躍,俯伏拜謝。王亦立起道:“着判官備幢旛寶蓋,送他諸公去。”

忽見一土地跑得喘吁吁的,忙來跪下,稟道:【此一轉尤妙,如元宵放大桶花,若一放即了,有何趣味?放完之後,又忽然另冒出一陣花火來,然後止之,方覺醒目。此一段正是此意。】“小神係建文時東湖樵夫,聞燕王篡逆,建文駕崩,我義忿塡胸,即痛哭投東湖而死。上帝憐小神一介編氓,有此忠心,即勅爲東湖土地,今二百餘年,此忿未消。聞大王着靖難諸公去復前仇,小神亦願附驥尾,幫助殺賊,以雪前生未了之恨。求大王恩允。”王贊道:“好、好,你一個無官無祿之樵夫,能死於忠義,使世間爲人臣而有二心者,置身無地矣。你旣願去,可往鮑家爲男,就同瞿能等同心殺賊。爾再生之時,有官有祿以榮身,有妻有子以居室,即將張信之母配你爲妻,爾壽考而終,死仍爲神,也可報你了。”那土地笑逐顏開,再三叩謝。王道:“你同他們一起去罷。”只見一對童男女,手執幢旛引領衆人,一陣香風而散。

到聽自思道:“我非是做夢麼?”想着這些說話,並這許多人衆,却是明明白白聽見看見。正在躊躇,【處處拿到聽似夢非夢光景,方見得句句話、件件事俱是他耳聞目覩,非白話也。此等極易忽略處而不肯遺漏,纔見作者之細心。】心中甚是驚疑,又見傍邊一個綠袍紅鬚的判官,呈上一卷,如人間之文案,跪稟道:“此係白氏的金重一案,上呈聖覽。”那王看畢,就吩咐:“帶那白氏上來。”

只見那個少年女鬼,面目如生,神情帶慘,然而體態輕盈,腰肢嬝嫋。雖所隔頗遙,燈影下見其嬌艷動人,容光飛舞,金蓮半露,款促湘裙,【此處不但贊白氏之美,連後世錢貴都贊在其內。】走到神案前跪下。王問道:“爾陽壽未絕,何故來此?”女稟道:“女在生係本地白物好之女,父母只生女鬼一人,並無兄弟,因珍愛如寶,云比兼金尤貴,故喚乳名爲金重。生長二九,尚未適人。父母爲愛女心切,難於擇婿,女因摽梅期過,未免傷情。緣此情未遂,故抱恨而亡。”王說道:“汝父母旣鍾愛於你,爲何不與你早擇一婿呢?”女稟道:“父母見女頗有姿容,難求坦腹,欲覓一才如子建,貌似潘安的人品,方肯許允。如此揀選,故爾難得。”王笑道:“似此議論,亦是愛女擇婿之常情。但姻緣自有天定,世事豈容人謀?爾父迂腐庸人,不足較論。但此等人物雖未易得,以爾之貌或不至於終棄。倘爲爾覓一才貌稍可之婿,亦未可知,爲何就至捐軀?”女又稟道:“天公最妒,不能全美。那才貌兼備的人,大約貧者居多。向曾有三人,雖敷粉何郎,豪吟太白,才貌也不多讓,但他家徒四壁,一貧如洗。雖女父慨然有允諾之心,而女鬼誓死無相從之意。”王又道:“才貌雙全的人,本山川之秀氣而生,一時也是難得的。因南京虎踞龍蟠,江山秀美,故生多俊。難道三人中就沒有一個中你意的?”女道:“以我之容貌,雖不能賽西子,壓王嬙,然選於今日美艷之中,亦可以自雄一世。雖不敢望以金屋貯嬌,安肯配蓬茅下士?一心欲嫁一富勝石季倫,貴如郭令公之夫,方纔遂願。女旣係一時絕世之嬌娥,故發誓要嫁一個敵國巨富之財子。”【眞奇 想 。】王不禁大笑道:“此事不特罕見,此語抑且罕聞。你不愛無貝之才,反愛有才之貝,眞爲可笑。【舉世皆然,不獨此女可笑。】我看你容貌若許,爲何具此一副俗腸?妍皮不裹癡骨,誠謬言也。然紅顏薄命,你旣有幾分顏色,焉能得配才郎?但城中富貴者頗多,你爲何又不嫁呢?”女道:“曾有一富家之子,姓黃名金色,家資巨萬,富壓南畿,慕女花容,曾求袒腹。在女傾心悅意,願效舉案齊眉。【白物之女,作配黃金,理所當然。】奈父執性不從,以致花殘玉碎。”王問道:“你父爲何不依?”女道:“父母說他形如傀儡,貌似修羅,故他家雖有好合之媒,而我家竟不中雀屛之選。女恨父母,難以明言。傷己身暗悲,淹蹇原不解,害相思而不覺相思害矣。本待要效鸞鳳,誰知鸞鳳分飛?今一命雖赴幽冥,九泉難免遺恨。”王勃然怒道:“你不知以才貌擇夫,反以銀錢求配,可謂目無珠矣,可惡可恨。”女又稟道:“黃家郎雖然貌醜,却甚情深。彼聞女之美麗,數四相求;父憎他之醜態,再三推執。彼竟思慕成疾,一病而亡,臨終惟呼女乳名者再。我聞之,故爲心死。因感他一種癡情,愈動我萬分想慕。古云:情之所鍾,正在我輩。又云:女爲悅己者容。彼旣爲我而死,我豈能捨彼獨生?下情若此,上聖鑒察。”王道:“論你初具嫌貧愛富之蠢念,本當永墮阿鼻,變豬變狗。憐你後有感情報德之深心,尚可保全人體,爲瞽爲娼。”

正欲判斷,只見三個文士,衣巾破敝,面貌清奇。【癡肥者多鮮衣怒馬,清奇者盡衣巾破敝,眞令人不解。】共持一狀,上呈神案,長跪訴道:“念某等在生時,腹富三冬,胸藏二酉,不得飛騰黃甲,空自困守蓬茅,【學富者困蓬茅,肉食者享富貴,千古同聲一哭。】未蒙賢守宰之吹噓,反爲癡女子所擯棄。慕色雖非正道,好逑自是人倫。各害相思,抱思而歿,情實難甘,故同上告。”王將他三人文狀看了一回,大笑,反怒道:“爾輩讀書人具此才華,焉知非瑚璉之器?有斯品格,豈料匪梁棟之材?爲何輕擲此軀?自棄若此,所謂雖讀書而猶未知書者也。今雖一死,尚有可憐,不過供人笑哂耳。”

正說間,只見又有一持狀者,面貌猙獰若鬼,身軀彷彿如人,自稱姓黃名金色,呼寃不已,情色慘然。王問道:“爾有何寃?所告何事?”那人道:“鬼在陽世,慕白氏之姿容,苦懇萬端,白氏亦羨小人之富厚,樂從一諾。奈他父母只愛那才貌兼優,指指說青雲有路;【此則大謬不然。】孰知我金銀滿庫,看看就紗帽籠頭。【財旺生官,自古同然之理。】以一不識時務之老迂,致害我一對妙齡之蟻命。況鬼在生時,雖然貌醜,却甚心良,惡並一無,善皆萬積。【有此數語,方可再世爲才貌兼全之人,非無因也。】今受報若此,情甚不甘,且人命關天,願求追斷。”王聽罷,援筆判曰:

白氏金重,艷色如花,癡心似水,不思嫁才貌兒郎,但願配銀錢子弟。妍媸莫辨,貧富是論。未嫁女即害相思,婦道可知矣;擇丈夫尚圖富貴,親戚何有哉?本當押入酆都,今且從寬譴謫。旣愛金銀,應與錢家做女;不分好醜,當使瞽目爲娼。恨其自負嬌容,想殺才人三命。初做賤妓,償還宿債。憐其以後矢貞,能爲醜子捐軀。終爲良婦,了却前緣。今生誤愛富兒,再世當求才子。黃金色自恃富豪子弟,苦苦求妻;白家翁只重才貌兒郎,殷殷却婿。以致彼緣未遂,此命是捐。查彼貌雖醜惡,心實善良。今着彼托生陽世,與錢氏初諧露水之歡,後遂于飛之願。才貌兼優,以掩前生之醜;家徒四壁,以報恃富之橫。錢氏作配鍾情,鍾有貌而瞽女不能見貌,要知色即是空;鍾情固得錢氏,縱得錢而貧士仍舊無錢,方是空能得色。雖嗔他性墮癡愚,尚念彼情猶可憫。法外施仁,故從寬貸。至此三生 ,具 此才華,不知自檢。旣自恃才貌,使托生愚蠢癡頑,以報自棄之罪;又怨恨貧窮,使再世豪華富足,以償苦學之勞。咸配淫醜悍妒之妻,以懲好色輕生之戒。爾大衆與錢氏買笑追歡,了却前生宿願;你諸人須自己回頭是岸,勿結來世寃愆。鐵筆無私,照判發放。【以上一段全是對偶句,一部書所無者。】

寫畢,發與判官,判官高聲宣白一遍。那王又叫道 :“ 帶那三獸上來。”只見鬼卒帶過一隻尖嘴母猴,一隻咆哮牝虎,一隻鐵黑雌狐,【妒婦原身,幻想奇絕。】伏在案下,若有所訴。王道:“爾三畜前生孽重,致變畜生。罪限已滿,今着轉托婦人,配此三生。獸心雖不能全革,若不傷害性命,來世尚可保全人體,不然又墮畜道矣。”着鬼卒送他到轉輪殿去。那三獸連連點頭,如叩謝之狀,擺尾搖頭,回盼三生,欣欣然隨鬼卒而去。

判官在傍呼喝,將前之判文傳與鬼卒,隨亦將衆人帶去。倏忽雞鳴,驀然不見,展轉之間,不知東方之旣白。【住得好,赤壁文風甚是可笑。】

到聽凝神自思,宛然在目,回憶前語,一字不忘。【好記性。】正在驚訝之際,値廟祝出來開門。【廟祝。】見了到聽,驚問道:“你是甚麼人?爲何夜間存在此處?”到聽訴說昨晚酒醉家遙,故而在此睡倒。因將夜來之聞見,備述一番。廟祝聽了,以爲詭辭,大笑而去。

到聽自己以爲一件奇事,每遇見親友,無不相告。雖於途中遇一面之識的人,亦詳細道之。【這方應他大號“圖說”二字。】衆皆不以爲然,以其平素好傳新聞說白話之故。【這又應他“毛空”的別號。】人雖不信其實,亦皆以爲奇談,轉相傳說。有一種與他同類,亦好道聽途說者,四處談講,竟普傳於白下,至今里老猶有能言之者,這是後話。

且說那到聽,一日在稠人廣衆之中,【這更有許多的閒漢。閒漢四。】高談濶論,講這一段新聞。正說得興頭,內中一個少年問道:“兄這些事醒着聽見的?還是睡着了夢中聽見的?”到聽道:“我是醒着聽見的。”那人道:“兄此時是醒着說話?還是睡着了說話?”到聽道:“你這位兄說話稀奇得很。大青天白日,我站在這裡說,怎說我睡着了? ”那人道:“兄不要見怪,你旣是醒着,爲何大睜着眼都說的是些夢話?”【大睜着眼說夢話的人,正自不少。】衆人哈哈大笑。【哈哈大笑。】到聽纔要分辯,又一個道:“不是這樣說,兄這些話是獨自聽見的?還是同人聽見的?”到聽道:“半夜三更,就是我一個,那裡還有別人?”那人道:“兄自己錯了,怪不得人說。”到聽道:“我怎麼錯了?”那人道:“兄方纔說看見有許多判官小鬼,該把那判官也罷,小鬼也罷,拉住一個做個證見。此時這些鬼話,就不怕人班駁了。你不曾想到這上頭,豈不是錯?”衆人拍手打掌,又笑了一場。【拍手打掌的笑。】到聽發急道:“我是千眞的話,你們當我說謊,這樣省剝我。”內中有認得他相厚的便道:“毛空,你旣要說新鮮謊,老着臉憑人說罷了,又急得是甚麼?”又一個道:“這位原來就是有名的到兄,面荒失敬。我們大家說頑話,兄不要發急。等我替兄尋個證見,包管他們再沒得說了。”到聽當是好話,笑着道:“兄替我尋個甚麼證見?”那人道:“兄那日在那個去處聽來?”到聽道:“我在大門內泥馬脚下睡醒了,聽得這些說話。”那人向衆人道:“如何?我知到兄決不是假話,列位都這樣白他,這不有了證見了。”衆人道:“誰是證見?”那人道:“他說在泥馬脚下睡的,那不有個拉馬的馬夫站在那裡。我們同去問他,是眞是假就明白了,何須大家只管辯駁?”衆人道:“那馬夫是個泥人,怎會說話?兄也來跟着說新聞了。”那人道:“列位有所不知,我去問他,正要他不會說話纔好。若是會說話,他也要說到兄是扯謊,越發講不清了。”衆人聽了,笑得幾乎打跌。【起初是哈哈大笑,次是拍手打掌的笑,此是笑得幾乎打跌。寫笑亦有層次,寫得好。】

到聽要辯,又說不過衆人;不辯,又氣得慌。臉脖子通紅,頸子上的筋急得有指頭粗疊暴着。【畫出一個發急人的形像。】只見人叢中走出一個道士來,【道士。 這道士也是一個閒漢。 閒漢五。】上前笑着道:“天下奇怪的事何所沒有,這位居士也未必全是謅出來的假話,或有些影兒也不可知。列位何必如此認眞?若信他是眞話,就聽他這一遍新聞。若疑他說鬼話,就不必信。人還拿着錢給說書的,聽鼓兒詞上的瞎話。如今聽說這新鮮話又不要錢,何等不樂,只管班駁些甚麼?”衆人看這道士,兩道濃眉,一雙大眼,五尺身材,四旬年紀,竹冠布氅,麻履絲縧,好一個齊整相貌!衆人說:“這位師傅說的是,我們打柴的不要跟着放羊的,各人做各人的事去。”一轟而散。

到聽垂首喪氣,也就要走,被這道士一把拉住,道 :“ 居士且住。”到聽道:“師傅叫我,說甚麼?”道士道:“古人說:惱一惱,老一老;笑一笑,少一少。【此十二字,便是延生秘訣。】大家頑笑,何須認眞?氣惱的是甚麼?我同居士去小飲三杯,消消閒氣。”到聽聽見請他吃酒,氣惱全無,一臉的笑。先嚥了兩口唾,然後說道:“今日腰中不曾帶得一文,改日請師傅罷。”【已暗含着“今日且奉擾”五個字,不曾說出,妙極。】道士道:“我請居士,何用你破鈔?”拉着手到一個酒肆中去,到聽口中說道:“豈有此理,怎麼好擾師傅?”雖如此說,那兩隻脚已隨着到酒店中來了,對面坐下。

走堂的送上兩壺酒,幾個小菜碟擺上。到聽等不得他讓,先一氣飲過了數杯酒,方纔問道:【飲過數杯方問話,畫出一個好酒饞吻的人來。】“師傅貴處是那裡?在何處住?我每日在這裡走,從未曾會過。”道士道:“貧道祖籍陝西固原人氏,【會採戰,自然能固本還元,所以是固原人也。】自幼在峨嵋山投師訪道,近來四處雲遊,爲人治病。【看官記着。】今到此不多幾日,在朝天宮作寓。獨坐甚悶,出來閒步,纔見居士生氣,故約來同飲幾杯。我們說說白話,【正投到聽所長。】也可消遣。”又讓他吃了幾杯,道:“我寓處也無伴侶,居士若無事可常到我敝寓來,別無他物,就是一杯水酒相待。”到聽滿臉堆下笑來,道:“有了酒吃就儘夠了。我聽得人說:無鈔一身輕,有酒萬事足。【學套文字,不意到聽亦善此。】別的還想甚麼?若承師傅不棄,我來奉陪,我是閒着一點事也沒有的。”道士讓他吃酒,他也吃過有兩壺,把白話口袋打開了。

講天說地,論古談今,都是不見經傳、稀奇古怪、無影無形的天話。他說得津津有味,道士聽得倒也耳中爲之一新,微微的笑着聽他謅說。又同飲了數杯,到聽口也說乾,等不得他讓了,自斟豪飲起來,杯杯一乾到底。【古詞云:杯行到手莫留殘。亦同此意。】吃了一會,方覺得有些不好意思,反客爲主,一鍾一鍾的倒讓起道士來。【到聽豈不聞癡客讓主乎?】道士的酒量頗雄,鍾鍾乾過。二人又飲了多時,到聽有了八九分酒意,覺得滿到喉嚨跟前,不下去了,纔起身道擾。【古人云:人生有酒當須醉。又云:不飲傍人笑我。到聽兼有之矣。】舌頭短短的,不明不白說了幾十遍。道士會了賬,同他出來,他晃晃蕩蕩的去了。

次日,到朝天宮尋着了道士,一來奉拜,二來道謝。道士又留他吃了半日酒,他無以爲敬,不過說些白話以答盛情而已。道士聽他說的,倒也不覺寂寞。臨別時,道士道:“居士無事可常來閒話。”他滿口應諾而去。到聽吃着了甜頭,他又是個無事的閒身子,況他要到街上來,必由朝天宮後門卞公祠過。【晉朝卞壼死難之地,墳即在此,建祠祀之。】所以他無三日不來,來無不醉,他吃得多次了。

一日,聽得各處桃花盛開,他在史家墩、小桃源、黑龍潭、虎踞關各處去看熱鬧,見那些男男女女看花之人往來如織,別人都是三五成羣,有攜着春盛的,也有擡着食盒的,或在酒棚內飲酒的,或在茶棚內吃茶的。絲竹管絃,長歌短調,其然熱鬧。【這一夥閒漢更不計其數。 閒漢六。】看了一會,眼飽肚飢起來了。他因囊中無鈔,四處混撞,忽然到一棵桃樹之下,見金晃晃一件東西掛在上面。忙近前取下來一看,是一枝鍍金銀花,也不知是那個婦人在花下過,掛了下來的。他滿心歡喜,也不看花了,欣欣然袖中。

回來到家中,取出估値,道:“這個也値七八錢銀子。五錢銀擡一大罎酒,剩的買些柴米,夠我幾日大醉。”想道:“不好,【一算不妥。】目下天氣漸暖了,買件單衣服穿穿是正經。”又想道:“也不好,【再算又不妥。】我擾這道老爺多次了,【江南僧道尼姑皆稱之曰老爺,而縣中知縣反稱縣裡大爺 。】也有些不好意思。不如請他一請,還了席,後來又可以擾他幾十次。這樣一本幾十利的事爲甚麼不做?就是這個主意好。【三算方成,可謂三思而後行矣。一笑。】況且是人說的:吃在肚裡是細絲,穿在身上是九成。我放着細絲的事不幹,倒做九成麼?【此等算計的人不少。】只當是不曾拾着這件東西。”又算計道:【此一算是算字餘文。】“家中碗盞鍾碟一樣沒有,是來不得的。酒館中肴饌又貴,不如買兩樣擋戧的物件。這兩日接引庵碧桃盛開,請他到那裡坐坐。小姑子又是我的厚朋友,【《玉簪記》舟子說陳妙常云:“我小老兒活了六十九,不曾見姑子同秀才作朋友。”今這小姑子是到聽的厚朋友,可見亦非異事。】問他要茶要水燙酒還便宜些。”定了主意,明日舉行。

且說這接引庵在旱西門北首一條小僻靜巷內,門口一叢黑松樹,一個小小的圓紅門兒,進去裡面甚是寬敞。【昔人題《半截美人圖》云:“堪笑良工無見識,動人情處不曾描。”今未見其人,先寫動人情處,若遇前詩人做試官,定考第一。 此門中乃和尚出入之所,今到聽竟要請道士進去,奇事。】內中三間大殿供着接引菩薩,東西六間廂房只有兩個姑子。東廂房是兩明一暗,兩間做客位,一間是那老姑子的臥房。【姑子。】這老姑子有七十多歲了,動彈不得,成年家睡在床上。西廂房內一間做廚房,【後姑子張道士溺尿處也。】一間做庫房,一間是小姑子做臥室。這小姑子纔有十八九歲,雖不叫做奇醜,却也說不得個俊字。肥胖胖的一個團臉,深紫棠色,五短身材,圓滾滾的却胖得緊。就做人甚和氣,見人滿面春風,一臉的笑。到聽家離此只有三四箭遠,時常來隨喜。大約與這姑子有些暖昧的賬,人却不得而知。

且說到聽次早起來,把那枝花拿到錢鋪中去換。雖然大樣,是纍絲的,稱了稱,只得七錢多重,首飾做八成,換了六百文錢。買了一隻大板鴨,一個爛熏蹄,並些菓子,又買了些好茶葉,【細。】一直到庵前敲門。那小姑子來開了,笑嘻嘻的道:“你今日買這些東西做甚麼?”【是個相厚問的聲口。】到聽進來,小姑子關上門,【一絲不漏。】也隨了進來。到他房中,到聽道:“我今日要請個人,借你這裡賞賞花。煩你收拾收拾,再把樹底下打掃打掃,改日我腰裡用些勁酬謝你。”那姑子笑着瞅他一眼,道:“你肥肉能吃得幾塊?好像根豆芽菜兒似的,不要討我貶別你了。”【大形容不堪,似此較之,那道士之物只算得一根芹菜。】說得到聽笑着把他脖子摟過來,親了一個嘴,道:“你且不要關門,我去買了酒來。”少頃,又拎了一小罎酒來,道:“你就預備下,燒好了茶等着,吃過早飯我就同人來了。”說着走出,便到朝天宮來。

這道士正要吃飯,見他來,讓了坐下,道:“這兩日爲何不見?今日來得甚早,便飯且用一碗。”到聽道:“這兩日花開的盛得有趣,我去看了看,所以沒有來。望得今日,我備了一杯水酒,請師傅去賞賞花。”那道士道:“居士是那裡的錢?我怎好相擾的。”到聽道:“師傅在客邊,我倒擾過幾十遭了,論理也該還還席。沒有甚麼東西吃得,不過看花而已。我都預備下了,師傅用了飯,我們早些去頑頑。”道士見說買了東西,知他是實心相請,便不推辭,說道:“我領情便是,只是心中不安。”讓他同吃了飯,道士鎖了門,一同出來。

二人說着閒話,慢慢的步着到接引庵來。不多時,到了門首,到聽上前敲了兩下。等了一會,不見裡面嘖聲。道士道:“何不再敲幾下?”到聽笑道:“師傅你是外路來的,不知南京城姑子庵的暗號。先敲兩下,應着‘開門’兩個字;等一會再敲三下,是‘快開門’三個字,他自然來開。若一陣亂敲,他聽見知是外行,再不肯開的。”【確是個姑子厚朋友的說話。】說着,又狠狠的敲了三下。只聽得脚步響,一個小姑子把門開了,【此是道士聽得看見。若到聽,不待開門,便知是小姑子矣。】笑嘻嘻的道:“我收拾後院子來,先敲門就沒聽見。”【妙極。照前,“開門”兩個字不曾聽得也。】那道士把他一看,心中一動,道:“好個爐子,是絕妙的鼎器。”到聽讓了進來,到東廂客屋內坐下。

少刻,小姑子送了茶來,他心愛上了這個道士,好個儀表,目不轉睛看着他笑。【先寫衆人看這道士好個相貌,不過一看而已。此處寫這姑子,一見他好個儀表,便有就交之意,隱寓許多男人不及一個姑子之眼力。直貫到鍾生貧窮爲親友所棄,獨一個瞽錢貴能識之也。此是後文的一個影子,看者須知之。】道士也有了他的心,望他笑了一笑,不住拿眼睃他。

吃罷茶,說了些閒話,讓到後院,打掃得果然潔淨。道士看那花時,有七八株都有一抱粗,花朶比茶鍾還大,紅白燦爛,開得甚是好看。樹下鋪着蘆蓆,上面墊着氈子,二人席地而坐。

不一時,送了菓肴來擺下,那姑子又去拿了熱酒來。到聽斟了一杯,送與道士,道:“沒有甚麼請師傅的,不要見笑。”道士接過酒來,道:“居士這等費心,何須客話?”二人說話飲酒,吃了多時,那姑子穿梭也似,兩頭拿酒服侍。道士道:“小師傅,勞動你了,我們不安得很,你請坐坐。”那到聽忙起身,篩了一杯酒讓他。他笑道:“我不會吃。”就要跑,早被到聽拉住袖子,道:“這位師傅不是外人,你吃一杯怕甚麼?”【到聽之於姑子亦外人也,而此云這位師傅不是外人者,儼然以野家公自居,寫得甚妙。】送到他嘴上,他推辭不得,纔要飲時,被到聽一灌,只得嚥下。到聽放手,他跑了去了。

二人又飲了幾巡,道士要散步散步,起身到園中各處走走。走到西牆角一個小欄中看看,不防那小姑子蹶着滾圓的一個黑屁股,背着臉那裡溺尿。衣服摟得高高的,自己低了頭看着他的陰戶。【昔有一孀婦臨嫁洗浴,低頭看着牝戶道:“鬍子鬍子,今晚你有肉吃了。”此時姑子看他的陰戶,大約也道:“肥嘴肥嘴,你幾時纔有肉吃呢?”】因他屁股蹶得高了,那一件肥物全全露着,正對着道士的眼。【一隻無珠的大眼,對着兩隻有珠的小眼,好笑。】道士一看,眞正一件好東西,牝峰老高的凸起,宛然一個大饅頭上裂開了一條細縫。【饅頭倒好,可惜麵黑些。】他一回頭看見了道士,笑着忙扯衣服蓋住,站將起來。【這姑子有心乎?無心乎?試猜之。】道士也笑笑撤身退出。那姑子繫了褲子出來,望着道士嘻嘻的笑,【寫生手。】往前邊去了。

那道士也回來坐下,到聽讓着又飲,那姑子送了酒來,看着道士只是笑。道士恐到聽看見,也一面笑着,一面同到聽說閒話。【寫得二人活跳。】飲到日色將暮,道士起身謝別,到聽款留不住。道士又向着小姑子道:“小師傅,勞動你了,改日酬情罷。”他只嘻嘻的笑,也不說甚麼。

到聽送了道士出門,復身進來,拉着小姑子同飲了幾杯。二人相摟相抱,一時興發,到聽就去扯他的褲子。那姑子也正騷到極處,任他褪去。到聽爬上身,抽了三五下,早已告竣。原來到聽自做主人,過飲了幾杯,不能自持,竟望門流涕。那姑子正然興濃,見他纔挨着早已完事,【豆芽菜原沒甚趣味,無怪乎乃爾。】急得叫道:“你掙着命再動動是呢。”到聽再要抽時,陽物已稀軟縮了出來。【豆芽原軟。】姑子十分情急,在他項上咬了幾口,身上擰了幾下。到聽也甚覺沒趣,起來同他收拾了傢伙,【細。】含愧而去。

却說那道士回到寓處,心中想道:“這個姑子看他那種光景,大有情意在我。況他是件寶物,難得相遇,不可輕放過他,須如此行事方妙。”原來這道士旣會採陰,又善煉汞。他有的是銀子,四處雲遊,遇着有好鼎器,他就採補一番。今日見了這姑子是個妙物,他遇過的婦女甚多,好歹一見便識,却不揀醜俊。他留了心,次日飯後,獨步到庵中來。記着昨日到聽的話,只將庵門敲了兩下,只見那姑子來開門。見了是他,笑臉相迎,【親熱。】心中暗喜。

原來這姑子因生得黑醜,無人愛他,雖然相與了一兩個契闊,都不過是到聽之類。他昨日見了這道士生得相貌魁梧,心愛得了不得。剛剛的在那裡溺尿,又被他看見了風流穴,竟有個要就交之意耳。【大約少年姑子無一個不願與人就交者。】所以昨日故做騷態,只是望着他笑。又被到聽引動淫心,不想一場掃興,眞是慾火如焚。眠思夢想,夢魂顚倒了一夜。

今日見他獨自走來,心中猜了個八分,【老見家。】定然有些妙處,故此暗暗歡喜。【這一喜是喜其好事在邇。】忙道:【這個“忙”字是喜極語。】“師傅請裡面坐。”道士進來坐下。他道:“師傅坐坐,我去燒茶。”道士道:“我不用茶,倒去看看花罷。”他道:“旣然這樣,我拿個東西去坐。”遂到房中拿了氈蓆,同一床小獨睡褥子,到樹下鋪好,讓道士道:“請在褥子上坐,還厚些。”【雖是心中,或更有他。】道士道:“小師傅,你也請坐坐。”他笑道:“師傅請坐,我不消得。”道士道:“你請坐了,我有話說。”儘過一頭讓他。他笑嘻嘻就坐下,道:【旣肯同坐,已無所不肯矣。】“你和我說甚麼話?”【“你我”二字,親愛之甚,但太怎麼早些。昔有一女子私問嫂子道:“我明日嫁去,叫你姑夫做甚麼?”嫂道:“先不過你我相呼,等生了女兒,便指着孩子叫大兒老子。”此女嫁之次日,新婿帽子被門簾掛歪,女呼道:“大兒老子,你的帽子歪了。”與此姑子你我相同。】道士道:“賞花不可無酒,買得些酒肴來麼?”他道:“酒還可以買來,只說有俗家奶奶們來賞花,打酒請他,還可以得。【此係姑子沽飲之法。】葷菜如何好去買?”道士聽說,在腰取出一包銀子來,打開看,約有二三十兩。拈了一塊,別的付與那姑子,道:“你拿錢數銀子,替我打些好酒來,別的你就收着。”他笑道:“金銀不過手,我怎麼好收得?你稱些我買去罷。”道士笑道:“多大事,你若要,就全送你也有限。”【姑子中不愛色者或有之,再無不愛財者。道士又以利動之,可謂算無遺策。】他笑道:“我也沒福要這些銀子。”道士遞與他,他也就接着。道士道:“你去打酒,我去買菜,你若先回,不要閂門。”

他要了一個筐子,拿着出去了一會,買了許多熏雞臘肉,燒鴨熟蹄,並上好菓品,滿滿一筐。推開門進來,閂好了門。【細。】只見小姑子在西廂房門口站着。道士拿到他跟前,道:“小師傅,煩你整理整理。”小姑子就到他房中,道士也隨了入來,道:“原來你的臥房在這裡。”小姑子見了許多菓菜,笑道:“你就買這些東西,要請客麼?”【明知故問,何不道:要請安麼?】道士笑道:“就是特特請你,二來替你昨日酬勞。”他笑道:“我們僧家是不用葷的。”道士笑道:“你就破破戒也不妨。我見別處的女師傅,不要說吃葷不論,連甚麼都是不戒的。”【妙語,却係實話。】那姑子瞟了他一二眼,笑着道:【騷態動人。】“不當家羽化的枉口拔舌,你看見來?”說着,就忙去料理。

道士走到花下坐下一會,到西牆小欄中去小解,只聽得北窗內笑了一聲。道士往內一張,是小姑子正在廚房燙酒,聽見窗外響聲,向外一看,見道士捏着陽物溺尿。他故意笑了一聲,好與道士知道他在那裡賞鑒。【昨日姑子之物在此處被道士看見,今日道士之物也是此處被姑子看見,正可謂之還席。姑子這一笑,余因想起一笑談。一家母女二人,其母有事出門,囑女兒道:“對門那小子壞極,你切不可被他討了便宜去。”女應諾。抵暮母歸,問女兒道:“我去後,那小子可曾來?”女兒道:“他來了,今日却被我討了他的便宜。”母問其故。女道:“他一來就抱着我親了一個嘴,被我把他親了二個。他把我抱到床上,扯去褲子,弄出許多血來。”母驚道:“你這樣吃虧,還說討了他的便宜?”女道:“我不曾說完了呢。過了一會,我把他的腦子都夾了出來,豈不得了便宜?”這姑子大約也想占這便宜。】道士鑒貌辨色,知道好事十有八九,心中暗喜。

轉身到花下,只見他捧了一個大托盤,碗碗碟碟擺了許多,又取了酒壺,一雙箸,一個杯。道士道:“小師傅,你請來坐着。”他倚着棵桃樹站住,笑道:【古詩云:人面桃花相映紅。但這姑子面黑,不合。】“我不坐。”道士拉着他袖子,道:“我原是請你,你不坐就掃興了。”他也就笑笑坐下。道士斟酒敬他,他不肯接,道:“我不會吃,你請自己受用罷。”道士強遞在他手中,道:“你昨日怎麼吃來?今日又假推辭。”他道:“我再取個杯子來。”道士道:“不消了,就是這一個輪流吃罷。”他笑嘻嘻也就吃了。【合巹猶用雙杯,他二人只用一杯,更親熱。】道士又斟了一杯,送在他口邊,道:“好事成雙,再一鍾。”他道:“你也吃一杯。”道士強送到他嘴上,他喝了一口。被道士拿過,一口飲乾了,道:“好香甜,【調情老手。】有趣。”他笑着瞅了一眼,又讓他吃菜,他先不肯,道士再三相讓,他也就不辭,吃了一會。

這姑子三杯落肚,有些酒意了,烘動春心,兩隻眼水汪汪的乜斜着。【上眼如此,下眼不知何如?】道士又讓他吃酒,他笑道:“我不吃了,吃多了不好過。【因此句想起一個笑話來:一女子在門口閒立,適兩個少年過。一個道:“好個女子,只太月巴子些。”那一個道:“可好一個毛非?”這女子進來問娘道:“方纔兩個人,一個說我月巴子,是怎麼說?”娘道:“他說你身子肥胖。”女又道:“那一個又說我好個毛非,是說甚麼?”娘不好說,謊答道:“看見你手上有幾個疥瘡。”女信爲實。一日,母女往鄰家赴席,主人讓他飲酒。女道:“我不敢吃,吃了毛非會癢的。”大约姑子也是怕毛非癢,故說吃了不好過。】你請用罷。”笑嘻嘻反儘着讓道士吃。道士見他這個騷樣子,也有些耐不得了,望着他笑道:“你不吃只是讓我,我吃醉了回不去,看你怎麼樣打發我?”他笑着道:“回不去就在這樹底下睡。”道士道:“這園子空,沒人做伴,你要肯陪我睡,我巴不得不去呢。”他把眼睛瞟了瞟,【騷態可掬。】笑着也不做聲。【這個“笑”字也有刻不容緩之意。】道士又強讓他吃了一杯,他推辭道:“我的酒實在夠了。”【昔有一女子問娘道:“人開口就說酒色,酒是吃酒了,色是甚麼?”娘不好答,說道:“色是吃飯了。”一日往親戚家去,備酒飯相待。飲過數杯,再讓他,他道:“我的酒夠了,倒是色罷。”大約這姑子亦是此意。】道士看他那光景,也有了五七分酒意,臉上紅紅紫紫,眼睛餳瞪瞪,不住嘻嘻的笑。暗想道:“火候到了,下手他罷。”便道:“你旣夠了,我們歇一會再吃。”就站起身來,那姑子也便立起。

道士佯醉,假裝站不穩,往他身上一倒。小姑子當他醉了,上前一扶,道士就勢撲到他懷中,剛剛的嘴對了嘴,親了一下。【有一舊笑話:一男子途遇一婦,上前摟住,親了一嘴。婦人大怒。男子道:“奶奶息怒,我恐你要如此耳,在我何須如此。”大約道士亦恐姑子要如此耳。】姑子笑着將他擰了一下,道:【浪極。】“我好意扶你,你倒這樣不識好。”【好意扶他者,原圖此好意。】道士一把摟住道:“旣承你好意,我再親幾個。”那姑子只是笑着推,也不動怒。道士見事有可成,就伸手要摸他下身。【道士要享用饅頭了。】他用手攔着道:“我叫起來,你就了不成。”道士那裡聽他,把他抱住,放倒在褥子上,【此時纔正經用着。拿來與道士墊坐的,反是自己墊着睡。不知先拿來時是有意否?】壓在身上,連親了幾個嘴,道:“你同我相與,【也有要做朋友之意。】我有大好處到你,補你的情。”那姑子也情動了,不嘖聲。

道士趁勢扯他褲子,他再要假掩時,【“假”字刻。】已被褪下,露出肥臀來了。他只閉着眼笑。道士忙取肉具弄將進去,肥美至極,一連幾聳,盡沒至根。【一部書若許奸夫淫婦,却以一尼一道開首,見此輩中能持戒律者少,大書之,爲彼等下鍼砭耳。】道士伏在他身上也不動。那姑子見他弄進去之時也不多大,過了一會,裡面翻滾熱起來,脹得滿滿的。那龜頭在內中如蛇吐信子一般,不住亂戳,麻癢難當,嘻嘻的笑個不住。他初嘗這種異物,頃刻就丟了一度。道士把陰精吸了個乾淨,定了一會,又是那樣亂鑽起來。只見他屁股扭着,兩眉皺着,似有些難忍的樣子,矇矓着眼睛只是笑,不多時又丟了。道士覺得這一次陰精更多,吸了個暢快。那姑子一連丟了兩次,渾身痛快,說道:“夠了,【酒夠了用色,色夠了用何物?】拔出來歇歇罷。”道士笑着道:“沾住了,拔不出來了。”他道:“你讓我歇歇透透氣,怎麼只是皮臉?”道士道:“你就拔了看。”他兩手推起道士來,屁股往後褪,果然陽物在陰中脹滿了拔不動。姑子急了,道:“這怎麼樣好?你使些力拔拔呢。”道士笑道:“我沒力氣,你上我身來,用力拔了看。”抱着他一翻身到了上面,騎在道士身上,【先是道士騎驢,此時是尼姑騎牛,趣。】兩手按着道士肩上,雙膝跪住,儘力往上拔。沾得死緊,他把屁股亂扭混扯,撐得陰門生疼也拔不出來了。【道士後與昌氏交接,並淫姚宅諸婦,再未見如此。獨這姑子如此者,何故?他兩個是開首的奸夫淫婦,謂他鏈在一處如狗之交耳。借此兩個,罵盡一部書中之奸夫淫婦皆是狗之一類,故後不復寫。】道士道:“你且睡在我身上,少刻自然會出來,你急得是甚麼?”他只得伏下身子。道士把他摟緊,叫他伸過舌頭來,緊緊含住,陽物在戶中又是一陣混鑽,覺得他舌尖冰冷,又丟了一度。裡面陰精更盛,道士吸得他興足了,放了一口氣,道:“你再拔拔看。”他探起身子,屁股加力,往上一擡,聽得“不洞”一聲響,好像小孩子們喞了一個水砲,早已拔出。【小說中之寫淫事多矣,未有如此奇喩。】

姑子把他陽物一看,嚇了一跳,長有七寸多些,根子底下粗不過一圍有餘,上半截竟像一根大菜瓜。所以內中塞滿陰門,却脹得不痛。【此所謂一個小圓紅門,裡面倒寬敞也。】先是他閉着氣,其堅如鐵,陽物粗,陰門小,就如狗鏈幫一個理,【恐人看不出,特特提明,余前評是否?】故此拔不動。放了氣,略綿軟了些,所以一拔就出了。姑子道:“你怎麼有這麼個稀奇東西?先也不多粗,怎麼一會就長成這麼個硶樣了?”道士道:“我是煉成的活寶,可大可小,先起弄時一送便入,着了陰氣就長大了,他是就着女人陰戶的,女人內中多深多大,他就長多粗多長,就是沒有破身的女兒也弄得,就是任你多深多大的陰戶也弄得。”那姑子喜歡得兩手捧着,【寫出愛極。】細細賞玩了一回,不忍釋手。道士道:“我也見過許多婦人,你的這件東西也是一個寶貝。”姑子笑道:“這件扁東西那個婦人沒有一個?怎麼見得我的是寶?”道士道:“別的婦人弄頭一次陰精都盛,第二次就少了,第三次還有沒有的,間或還有受不得的,你的一回多似一回,再吸不盡,豈不是寶?”姑子笑着穿上褲子,重又熱了酒來,二人不像先了,摟肩並坐,親親熱熱的一遞一口。

吃了一會,日色將西,道士笑着道:“多擾你的寶物了,過幾日再來看你。”起身要去。姑子也笑道:“不堪匪敬,免勞道謝。你這去,幾時來?銀子帶了去。”【一絲不漏,所以爲妙。】道士道:“那銀子送你盤纏罷,我不過五七日定來看你。”那姑子依依不捨,送出庵門,道士去遠了,他還站着目送。遠遠見有人來,他纔縮了進去收拾。

這道士隔着六七日又來望他,【已伏後,要過七日,方纔又採得也。】就帶了下酒之物,大袖籠來同飲。飲得興濃,就在花下做一齣。【這一齣名爲花下佳期。】後來花謝了,就在他禪床上做了快樂窩。他愛這姑子有一百分,姑子愛他也是兩個五十,親愛無比。來往了有半年光景,姑子也就不能如起初的精脈盛了。道士恐傷了他,意欲別去。

一日,對他道:“我看你老實可喜,我有一種異法傳你,你一生受用不盡。”姑子道:“你傳我個甚麼法?”道士道:“我有採戰之法,傳與你罷。你學會了,自有許多的益處。”遂同到床上,附耳傳了他許多的秘訣。那姑子歡喜得了不得,道:“你今晚不回去罷,夜裡好傳授得。”道士應允,【相厚半載,將別纔留共宿,是一部書所無者。】一連住了有四五日。見他學會了,又叮囑了些話,把內中利害二字都詳細與他說知,【此處“利害”二字,這暗含着說,留在後來姑子傳命兒时方纔細述,妙。】然後道:“我傳授你此法,可也補你的情了,我明別你他去。”又取了二三十金相贈。小姑子聽他要去,吃了一驚,一把拉住了他的手,掉下淚來,道:“我同你這幾個月的恩情,你怎忍就撇了我去?”道士道:“我爲你在此半年,也不爲不久了。你今學會了此法,我在此也沒用了。後會有期,不必傷感。”【伏後。】替他拭了淚,又叮嚀了幾個保重,出門而去。這姑子一來感他相愛之情,二來喜他那個異物,他去後,悲切了好幾日,心纔放下。

過了些時,正想要得個人來試試法,恰好到聽提了一角蘆瓶水白酒,肥肥的一段騎馬腸兒,兩個鹹鴨蛋來看他。【像形,饟腸得如鴨蛋之粗,則姑子大得矣。】姑子道:“你這半年多往那裡去來?怎不見你?”到聽道:“自從那日別你回去,第二日,有個朋友約我同他往湖廣去了一回,事忙沒有來別得你。昨日纔來家,今日特來看你。”【道士遇姑子半年有餘,而到聽係姑子厚友,多日未曾到庵,豈非疏漏處?有此問答,方見久不來之故。甚妙。】就在小姑子房中,二人飲了一會。到聽笑道:“那一日我多了一杯,辜負了你的美情,沒有盡興,今日來替你陪罪。”就去扯他的褲子。小姑子正想拿他試法,欣然解衣。二人幹了一會,姑子幾鎖,到聽便丟了。姑子覺得果如醍醐灌頂,甘露沁心,樂不可言。到聽也覺得快活無比,戀戀不休。一連三度,【與道士初採姑子時作對。】弄得猥頭搭腦,頭暈眼花而去。【較後之衆和尚鼻塌嘴歪猶不濟。】

但這姑子居處旣僻,貌又不甚動人,外面的招牌不濟,誰知他內中有好貨,所以主顧甚少。後來老姑子死了,他獨自一人,只得又招了兩個姑子來做伴。人眼多,越發難招攬主顧了。只好偶然遇巧,偶一爲之而已。眞是:

雖有驊騮千里駿,不逢伯樂待如何?

他這個法後來傳了何人?到底可有大展試驗之日否?後來便見端的。【伏後十八回內。】

且說道士別了小姑子之後,要往別處去雲遊,又想遇一個美物,心內道:“西湖名勝冠於天下,何不到彼一遊?況這山川秀美的地方,定產異物,或有所遇也不可知。”遂搭船到了虎丘,到寺內去遊賞。那寺門外兩邊俱是鋪面,賣泥人物並搬不倒,精細甲於天下;有賣各種盆景的,收拾得十分好看;賣宜興壺碗各種器皿的;有賣斑竹几杌椅凳的;而織虎丘燈草細蓆者居多,眞正熱鬧。進入寺中,看了看試劍石,到了千人石上,四圍俱是茶房酒肆。又看了看劍池,登了登寶塔。遊玩了兩日,又雇船到了杭州,就在西湖邊覓了個寓處住處。靈隱、淨慈、三竺各寺內,並岳墳、于墳,四處玩賞了十數日。

一日遊倦了,傍着湖邊一個旅亭中小憩。臨窗坐下,獨飲了數杯,見水光接天,山色葱翠,時値深秋,芙蓉夾岸,桂蕊飄香,眞乃快心爽目。想道:“古人贊這西湖說,『若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。』果然不謬。”正欣然得意,隔席四五個少年,【又是四五個大閒漢。閒漢七。】也在那裡吃酒。內中一個道:“世間上稀奇古怪的事何所不有?”又一個問道:“有甚麼奇事?”那人道:“前邊湖嘴子上那昌家的女兒,【淫婦。】就是個怪物。”這一個道:“怎麼見得?”那一個道:“他家男人死了,他如今也不嫁,也不守,却零碎嫁。【“零碎嫁”三字,千古奇聞。】他今年纔二十一二歲,只他娘兒兩個,做了個半開門。我聽得人說,當日初出來還不怎麼的,近來竟成了個鐵屄。 【“屄”字之上,從未見有加一“鐵”字者。不但奇聞,更令人可畏。】這個騷浪的法,大約也就淫得無對了。任你什麼好漢子,再敵不過他。一夜弄到天亮,他再不得個飽足。同他睡一夜,第二日定是七死八活,還有病幾日纔起得來的。他誇嘴說,人去嫖他,只要三錢一夜,就有三五個人同去,他都不辭。若有本事把他弄得飽足了,他反倒貼十兩。我先還不信,都不過是父母的皮肉,當眞是鐵的不成?後來聽得竟是實話。我們前日約會了八個人,商議了一同走去。原是取笑,諒他見人太多了,決不肯留。誰知到了那裡,他竟公然笑納。八個人齊心輪流,想弄輸了他的嘴,大家取笑一場。誰知從沒有點燈時弄起,一上一下不歇氣,足足弄到次日日出,一個個弄得盔歪甲斜,他還不曾足興,反討他笑話道:‘不要說你們這幾個膿包,像你們這樣不濟的東西,再有八個,也不在我老娘心上。你們若有本事,從此時再弄到黑,看老娘可怯一怯?若沒本事,老娘饒了你們的命,去罷。’幾個人就沒一個敢說一句硬話,大家掃了一鼻子灰出來。這些人如今替他起了個混名,叫做女敬德。鼓兒詞上說胡敬德日擋八將,取這個意思。你說這個女人豈不是個怪物?”【見怪不怪,其怪自壞。衆人先以爲怪就氣餒了,焉得不敗?】衆人聽了大笑。道士聽了這話,暗想道:“旣然有這個怪東西,我何不去會他一會,試試他的本事?”遂起身還了酒錢,一直到湖嘴上來。

且說這昌家女兒,父親自幼亡故,母親孀居,【昌家女兒者,娼女也。其母老娼矣,故不必用姓。】也時常同人活動。這昌氏十一二歲時就有些妖模妖樣。一日,在門口站着,兩個少年經過,見了他,一個說道:“好一個金童玉。”那一個道:“得同他青天白一下子就快活了。”先那一個道:“還七大八個呢。”同他笑着去了。他聽了進來了,白他娘道:“恁兩個砍千刀的忘八在門口過,夾着走他娘的村路,走罷了,說我金童玉、青天白,又甚麼七大八的,恁個嚼舌根的囚,爛了嘴的龜子。”喃喃嘟嘟罵個不休。他娘聽不過,說道:“他說金童玉,說你是個女兒,也沒有甚麼壞,你儘着罵甚麼?”昌氏道:“他還說要青天白呢。”那娘不好說,便道:“青天白月,說你如月一般白,倒不好說。”昌氏道:“你不要哄我,我知道是‘日’,他想要日我呢。【妙。】他又說七大八,說我小,還肏不得,你當他說好話麼?”【更妙。】那娘倒無言可答。

又一日,他娘女兩個到門口看看,恰遇一個男子在他門外牆根下溺尿。他一眼看見,攆出去罵道:“人家有黃花女兒在家,你瞎了眼了,在這裡來撒濃溺血。”那人不好意思,提着褲子飛跑,他趕到街上去罵。娘拉他進來,道:“那也是個黃花郎,失錯撒尿,跑了就罷,還罵甚麼?”昌氏道:“哎呀,好黃花郎。一個㞠頭子像紫李子一般的,還是黃花郎呢?”到了十三歲,見他娘常同人做些不三不四的事,就竊聽或張張。看了幾回,見那娘的樣子有個十分快活的局勢,想道:“這件事原來這樣受用,我怎得也受用受用,看是怎樣快活?”

他隔壁有個小廝,姓于名敷,比他大三歲,十六歲了。自幼在他家走動,與昌氏像兄妹一般,頑耍戲謔,無所不至,兩人十分契厚。他也愛昌氏,但年小膽怯,不敢動手。昌氏也一心愛他。

一日,他娘往親戚家去了,只他一個在家。恰好這小廝走了來,昌氏一見了他,道:“我娘不在家,你來同我做做伴兒。”那小廝巴不得,便道:“我們坐着做甚麼?尋個甚麼頑頑。”昌氏道:“我們猜拳罷,輸了的打一個手批兒。”那小廝道:“不許賴,要打的呢。”昌氏道:“那何用說。”取了幾個錢做拳碼兒,兩個猜,昌氏輸了,那小廝一把拉着手要打。昌氏不肯,緊緊的把手縮着。那小廝用着力拉,道:“你說過不賴,如何又賴起來?”昌氏掙不過,睡在他懷中滾。小廝道:“憑你怎麼賴,要給我打一下纔罷。”昌氏滾了一會,見他拉住不放,坐起笑道:“你打。”遂將袖子擄起來,露出雪白的膀子伸着。那小廝愛得了不得,笑道:“我那裡捨得打,你讓我咬咬罷。”遂將嘴含了含,放了他,道:“再來。”昌氏笑道:“你不打我,我贏了要打的呢。”小廝道:“那憑你。”二人又猜,是昌氏贏了,小廝伸出膀子,道:“你打。”昌氏笑道:“你不打我,我也不好打你的,饒你罷。”

那小廝見他嘻皮笑臉,也笑着同他說道:“我捨不得打你,你又捨不得打我,這怎麼論輸贏?我們贏親嘴罷。”昌氏笑道:“我怕你麼?”【妙答。】兩人又猜,又是昌氏贏了。那小廝把嘴送到他臉上,道:“你親。”昌氏笑道:“也饒你罷,我不親。”小廝道:“不好,你不親我的,我贏了又不好親你的,怎算得輸贏?”定要他親。他把個臉扭過去,嘻嘻的笑。那小廝一把抱住,定把嘴送到他嘴上,挨了挨纔罷。放了他,笑道:“你還敢來麼?”昌氏瞅了他一眼,笑了一會。又猜,是那小廝贏了,道:“送了嘴來。”昌氏笑着,站起要跑。被他一把拉到懷中,用兩腿夾着他的腿,兩手捧定了臉,連親了四五個。

此時那小廝也興動了,一個㞠子鐵硬,在昌氏腿上亂撞。昌氏被他撞得春心大發,故意在他懷中滾,混擰混掐,笑說道:“你原說過親一個,你就親上這些。”嘻嘻哈哈,頑成一處。【眞一對頑皮。】那小廝見他有些俯就的意思,把他一下對面抱住,說道:“我們摔個交頑罷。”將他抱到床前,一下壓在他身上,就把陽物隔着他衣服亂戳。昌氏也情動得狠了,說道:“不要頑了,你去關了大門來,我替你說話。”【不意小女子,竟是老作家。】那小廝懂局,知有妙處,放了他,忙關了門進來。見他坐在床上,問他道:“我關了門了,你說甚麼?”昌氏笑道:“我哄你放我起來,有甚麼說的?”【答得不即不離,妙極。】那小廝也跳上床,將他推倒,掀開衣,就扯褲子。昌氏也不拒,只笑着打,道:“你越發這樣頑起來了。”被他扯下褲子,壓在身上,然後伸手去扯開自己的褲子,取出肉具向他腿縫中亂戳。他只是笑,那小廝見他肯了,親了個嘴,道:“你不要混動,我同你試試。”昌氏也就不動。那小廝起來,看明了關竅,用了些唾沫,然後對準門戶,漸次而入。兩人弄了一會,俱是初次開葷,並不知內中趣味。昌氏想道:“又疼又脹,一點樂趣也沒有。我娘每常是那個樣子,大約是熟了方妙。”須臾事畢,各自散去。

自此以後,一得其便,兩人就做一齣,漸得佳趣,昌氏方知個中果有滋味。到了十五歲,他娘也有些知覺了,倒煩人去對那小廝父母說,情願將女兒白與他。家中無人,却要招贅過來。那小廝的父親也是個窮漢,見兒子十八歲了,長成了一條大漢,巴不得替他娶個媳婦。今遇着了這不費錢的便宜事,何樂不爲?況只又一牆之隔,出贅何妨?就允了,遂成了親事。

昌氏雖同他偷了二年,一月中尚不得一二次,甚不暢意。今得成了夫婦,一對淫物相聚,朝弄暮弄,日弄夜弄。不到半年,把那于敷弄成癆症,虛火下行,越病陽物越硬,越硬越要。弄到那病倒動不得了,陽物還是鐵硬。昌氏那顧他死活,騎在他身上,通宵到亮,不肯少歇,把那于敷弄得昏一會,醒一會。首尾不到一年,信物一信,親自往閻羅王處投到去了。

昌氏這一年來,除了行經之日不得已而暫歇,餘日是再不放空的。今丈夫死後,整整捱了一個月,【虧他。】慾火如焚。自陰戶中一把火直攻上頭頂,一個臉時時發紅滾熱,幾乎似坐地的眞僧,那三昧火要從丹田下起荼毘了的樣子,耐不得了,不住走到門口望望。

一日,只見一個精壯少年,也還齊楚,一面走着,偶然看了他一眼。他此時那火益發冒了上來,忍不住笑說道 :“ 你走路罷了,看我怎麼?”誰知那人也是個色字號的先鋒,見他話來得有因,又一臉是笑,便站住脚,放膽笑答一句道:“因見娘娘標致可愛得狠,故此斗膽看看。”昌氏笑道:“你看我,想把我怎麼樣呢?”【正是你要怎麼樣呢。】那人笑着近前道:“這憑娘娘下顧了。”【二人針鋒相對,正是一對老手。】昌氏笑着瞟他一眼,往裡就走,那人隨後就跟進來。昌氏低聲道:“我家有老娘娘呢,你且站着。”因伸頭一望,不見他的娘,道:“快跟我來。”到了他房中,不暇開言,上床各自解帶脫衣。【急得有趣。】

那人有一副本事,二人足弄了有兩個時辰,尚未肯歇。昌氏初經大敵,如登天之樂,那裡肯放他?他娘半日不見女兒,看看關着門,打窗洞中一張,【先是女兒張娘,此時娘又張女兒,絕妙。】見他同着一個小夥子好弄,那小夥子像同他女兒有仇一般,下死力亂舂亂搗,他女兒像抽瘋似的,渾身亂顫亂扯。他只得迴避,等那人去了,他說女兒道:“你一個新寡婦就做這樣事,不怕傳出去人笑話麼?”昌氏道:“我嫁過的女兒,娘管不得了。我見娘也常做來,難道你是舊寡婦就該做的麼?”【妙語,趣甚。】把他娘說得臉通紅,反沒的答。【眞沒的答。】

那人是個色精,遇了他這個色鬼,正是一對。三日不來,間或也送些盤費,或帶些酒肴來吃吃,來則必弄,弄則必盡興而後止。他娘料也禁他不得,各尋主顧,同居各弄,【奇語。】各幹各事。那人到數月之後,力不能支,不知是病倒了,又不知是躱過了,再不見影。昌氏等了數日不見來,他自經過這人之後,益發貪之不已。他生得風騷俏麗,又有鈎人之術,絲毫不費力氣。只用放下鈎去,人隨鈎而入,況且全不計利。男子中能有幾個王狀元?十年前已薄相知的,無不樂從。

後來人知道的多了,就有街坊閒漢氣不憤,道:“放着我們本坊本里的人不相與,倒同遠處人來往。”就打磚撂瓦的囉唣。昌氏同他娘商議道:“這裡不好住,我們到西湖嘴子上僻靜些的地方,尋幾間房子去安身。那裡近着天竺、靈隱、淨慈各寺,這些和尚,人稱爲色中餓鬼,又說有不歇不洩的本事。況他十方錢糧,來得容易。不但圖了快樂,且又可掙錢享用,豈不是好?”他娘也四十多歲的佳人,雖相與了些朋友,但白擾的多,送分資的少,要靠女兒掙錢度日。以他在下之一豎口,供在上之二橫口。況連年他母子把這件事也做慣了,以爲這是婦人家理所當然的事,不足爲異,就依他。在西湖上尋了三間房子,單門獨院,倒也僻靜,搬上去住下。

那西湖各寺中,禪和雖然也有,那吃酒養婆娘的和尚却反甚多。能有幾個如參寥子說的,“凡心已做沾泥絮,不逐東風上下狂。”這樣的高僧何可多得?又有那些串寺院的道婆子替他招攬,不一二日,就被他鈎上一個。一傳兩,兩傳三,這些和尚以化緣爲由,盡來賞鑒。且拿着施主布施的不心疼的銀錢,都送他做纏頭之費。且終日大酒大肉,買來受用。

他娘兒兩個此時惟恨上下只有兩口,吞噬不盡。眞個是其門如市,大門中大和尚絡繹不絕,小門內小光頭出進無休。昌氏不但領略了這禿驢的本事,且大獲其利。他從朝至暮,那卵袋之頭的人穿梭般出出進進,他皆不辭,尚不能飽其所欲。【昌氏可與河間婦作對。】過了年餘,這些和尚被他弄得鼻塌嘴歪,囊內已空,袈裟度牒都典了,就來得稀疏。他索性做了個半開門,【門未必止於半開矣。】索價甚廉,只要三錢一次。若本事高強,可以遂他的心,便不受價。你想這樣價廉而工巧的寶貨,誰不願來交易?後爲總不足興,他出一個新令:即二三人同來,只受價五星;四五人只價一兩;如有能弄得足興,不但價銀不收,反以十金爲贈,以做勞資。這些少年聽得這話都瘋魔了,舉欣欣然,皆摩拳擦掌而來,想白受用了,還反得辛苦錢回去。皆三五成羣,相約而來,不想皆弄得棄甲曳兵而走。吃酒的那人,也有一具好成文的陽物,又有一分耐久的好本事。他聞了這名,約了一夥八個少年,湊了一兩分銀到他家來。原只說他見了八個人自然不肯 ,以爲大家取笑的意思。不想他正在恨英雄無用武的時候,見了,竟慨然笑納。這八個人沒有說害怕竟走了出來的理,也自恃着這樣八個精壯小夥子,可有弄不倒他的?遂輪流轉上半日一夜,皆拱手納降,被他痛貶一番,忍愧吞聲而出。

這一日,那人在酒肆中當件奇事說給衆人下酒,【新鮮淡菜,絕妙下酒之物。】被這道士聽得。到了湖嘴邊,只見一家門口,一個妖妖嬈嬈的少年婦人站在那裡。道士近前打了個稽首,道:“女菩薩,借問一聲,這裡有個姓昌的在何處住?”那婦人道:“你問他做甚麼?”道士道:“貧道尋他有句話說。”那婦人把他上下打量了打量,不像個化緣的道士,笑着說:“你想是要來相與相與他麼?他不是好惹的。”道士道:“正爲慕名纔來相訪的。”那婦人道:“我就是,你尋我說甚麼?”道士聽說就是他,把他一看,雖爲不美麗,眉目中另有一種騷態,令人魂醉。便笑着道:“到裡邊好說。”那婦人讓了他進去。道士坐下,向身邊取出銀包,拿了有三兩多一錠送與他,道:“久仰大名,意思要來親近親近,領敎大才。無 可爲敬的,這些須微物聊表寸心。”那婦人笑道:“師傅禮太厚了。”道士道:“不堪匪薄,請收了。”又笑着附他耳上低聲道:“但有一件,我的本事頗雄,況且我出家人見了婦人,如蒼蠅見血一般,再沒有厭足的時候,只求你不要推辭,就是盛情了。”昌氏道:“但願你有這樣本事,我倒也不懼。”道士又拿了有一兩多一塊與他,道:“煩預備個小東。”那昌氏見他肯出手,又見他說大話,忙把銀子遞與他娘買辦去了。

這婦人是騷淫極了的,聽他說有好本事,旣發狂言,或有實學,滿心要想試試。便道:“我娘去買東西,還得一會,我兩個何不先各顯本事看看。”【倒是他要先試,不但眉目中有騷態,滿腔內皆騷意也。】道士欣然道:“甚妙。”關了門,進房脫衣。那婦人見道士的陽物只好四寸多長,一圍大小,心中暗笑道:“我以爲他口中旣出大言,腰中定有雄具,誰知是這一點子東西,還摸不着內中的邊兒。縱有通宵的本事,也是有限,多半這牛鼻子是沒有見過世面的。”心中暗笑。【昌氏誠婦人之見也,技勇精嫻者,豈皆魁梧大漢耶?】他睡倒,兩腿大揸,那道士伏在身來,一送到根,就伏着不動。昌氏見他這個樣子,疑他是從不曾幹過這事,笑着敎他道:“你還抽抽動動,怎麼這個樣兒?”道士也不答應,片刻之後,婦人先覺得陰戶中微熱,後便如火炭一般,漸漸脹滿,直抵內中極深牝屋之上。那龜頭一時如頑蛇吐信,一時如小兒咂乳,下下戳着癢筋,快活難當。不多時,昌氏丟了一度,方知這道士手段果是高強,將他摟得緊緊的,道:“你果然好本事,我遇過多人,算你頭一個了。”道士得了這番獎勵,那東西在裡邊更鑽得利害。那昌氏樂得皺着眉,只是嘻嘻的笑,不過頓飯工夫,他又丟了,道:“夜裡再弄罷,我娘娘將要來了,我要起去開門。”那道士也就放了口氣拔出,那昌氏覺得陰門脹了一下,【前日姑子便有許多艱難,今昌氏只覺一脹便拔出,雖謂兩人有寬窄之異,余前謂如狗鏈幫,後不復寫,評得是否?】不像先進去時不知不覺的樣子。向他腰中一看,竟長將八寸,粗如鍾口,如獲至寶,忙起身一把捏住,道:“你原來竟是個活寶貝,【比那姑子尤愛。】這個樣子,我今夜有個飽足的光景。”【女贊男。】喜笑不止。

二人穿了衣裳起來,那婆子也買了東西來了,收拾酒飯齊來,三人吃畢。昌氏先嘗了兩次,纔高興動頭,等不到黑,老早同道士脫衣上床。看那道士的陽具時,還是像先的那般小巧,兩下上手弄起,不多時,樂得昌氏嘻嘻哈哈,一時又哼哼喞喞,像是內中鑽得難過。一夜未睡,丟了有七八次,却也得了個心滿意足。道士暗想道:“這個婦人,怪不得七八個男子敵他不過,果然是個騷淫極了的奇物。別的婦人經我採到三四次,再沒有不哀求告止的,他竟全不在意。”因向昌氏道:“我平生閱人多矣,像你,眞算一個鐵陰了。”【男贊女。】睡了一會,穿衣起來。道士見他夜來斲喪太過,恐傷了他,意欲辭行。那昌氏那裡捨得,抵死留住,不但不要歇錢,連東道都是他拿出己囊來預備款待,日間還不放鬆,弄了一次。一到晚,忙攜了道士上床,就弄上半夜,他還喜樂如前。到了下半夜,就有些勉強承受。道士要歇,他定不肯。又到天明,也就懨懨的不似那精神了。吃了早飯,要想去睡,又恐道士去了,悄悄告訴他娘,叫伴着道士,千萬不要放了他去,他床上去睡了。

那婆子纔四十多歲,雖不似女兒奇淫,也是個酷好此道的。聽得女兒說得這等津津有味,將道士拉到自己房中,要求他賜敎。道士見他有年紀了,不敢下手。他苦苦哀求。【苦苦哀求着如此,從來未聞。】道士沒奈何,同他弄了一度,婆子嘗着這樣美口的奇物,不肯就歇,死摟住了不放,還要求閏。道士只得又弄了一次,把個婆子暈了過去,半晌方醒。【諺云:爽口物過多做病。此老婦僅嘗二次便至如此,其量遜乃愛多矣。】倒把道士嚇了一身冷汗,見他醒了,方纔放心,忙忙穿衣下床。那婆子要起來,身子動不得。又怕他去了,一手拉着道士的衣服,坐在床沿上,他伏在枕頭上張着嘴發喘。【形容得有趣。】等女兒醒了,將道士交付與他。睡了一會,纔爬得起來。

道士要去,昌氏那裡肯依。道士勸他道:“不是兒戲的,性命要緊。”他道:“牡丹花下死,做鬼也風流。我春間同人吃河豚魚,有一個人說,當初有一個蘇東坡愛吃河豚,他說道:‘吃河豚,値得一死。’據我看起來,遇了你這個寶物,値得一死。【孰知不死於道士而死於竹思寬。不但道士料不到,即昌氏亦自料不到矣。】我好容易今日遇見了你,就死也無怨。”到晚,他還興興頭頭的要弄。只弄了一次,他覺得頭暈眼花,腰酸背痛,陰戶內中最深處也有些疼得受不得。心有餘而身不能,方纔興止。道士知他要病,【道士謂昌氏要受病,不意昌氏病尚得愈而婆子反得病而死。豈昌氏料不到,即此老昌亦想不到,與前一對,甚妙。】次日臨別,送了他二十餘金爲扶養之資。他娘兒兩個都有些捨不得,但弄不得了,留他無益,眼睜睜的只得放了他去。【眼睜睜,妙,寫出萬分捨不得的光景。】這昌氏覺支撐不住,便睡倒在床,病了數月,幾乎喪命,吃了許多補益的藥纔起得來。雖然好了,也就不能似前番壯健。他經過了這一番,淫心微略稍止。心上念念不忘那道士,央煩緊鄰的一個屠四,四處尋了數次,不見踪影。那道士又不知往何處雲遊去了。【看官記着。】

話休煩絮,暫且結過一邊。端的到聽所聞古城隍判斷之語,並諸人托生之事,可是眞否?等我細細敷演後文,來因便見。正是:

無事關門著書,談空不如說鬼。【二語總結一部書大意。】

姑妄言第一卷終



校勘記

 原文此處無“兒”字,據後文添加。

 原文此處有一“不”字,疑衍文,刪去。

 東里山人按:「指」字原作空格□。

 校:“恒河沙”原文作“恒沙河”。

 校:“沾”原文作“站”。

 校:“胡”原文作“鬍”,據文義应爲“胡人”,故改。

 校:“前生”原文作“生前”。

 校:“狃”原文作“扭”。

 校:原文此處無“意”字,據文義添加。

 校:“惡”原文作“忍”。

 校:兩“一以”原文作“以一”。

 校:“淹”原文作“奄”。東里山人按:“奄”可通“淹”,“淹蹇”亦作“偃蹇”。原文不改亦可。

 校:“限”原文作“恨”。

 校:“話”原文作“說”。

 校:原文此處無“又”字,據文義添加。

 校:“望”原文作“從”。

 校:原文此處爲“合巹猶他二人只用用雙杯。一杯,更親熱。”疑錯簡,故改之。

 校:“笑着”原文作“着笑”。

 校:“知”原文作“如”。

 校:原文此處無“氏”字,據文義添加。

字數:30509,最後更新時間:2023-12-11