1. 老子德經河上公章句
    1. 卷四
      1. 居位第六十

老子德經河上公章句·卷四


居位第六十


治大國若烹小鮮

鮮,魚〔也〕。烹小魚不去腸,不去鱗,不敢撓,恐其糜也。治國煩則下亂,治身煩則精散

以道莅天下,其鬼不神。

以道德居位治天下,則鬼不敢見其精神以犯人也

非其鬼不神,其神不傷人。

其鬼非無精神,邪不入正,不能傷自然之人

非其神不傷人,聖人亦不傷〔人〕

非鬼神不能傷害人。以聖人在位不傷害人,故鬼〔神〕不敢干之也

夫兩不相傷,

鬼與聖人俱兩不相傷也

故德交歸焉

夫兩不相傷,〔則〕人得治於陽,鬼得治於陰;人得全其性命,鬼得保其精神,故德交歸焉



校勘記

 〔一〕S三九二六「烹」字作「享」。

 〔二〕據P二六三九、治要、S三九二六、顧本與道藏本補「也」字。

 〔三〕S三九二六「烹」作「享」。顧本「魚」下有「者」字。

 〔四〕顧本「不去鱗」作「不削鱗」。

 〔五〕S三九二六「精散」作「氣散」,治要作「精去也」,P二六三九作「精散去」。

 〔六〕道藏本「莅」字作「蒞」。治要、意林、P二六三九、S三九二六句末皆有「者」字。

 〔七〕道藏本「治」字作「蒞」。S三九二六句末有「者」字。

 〔八〕顧本「鬼」字下有「神」字。危大有本「見」字作「現」。意林此句作「鬼不敢干犯其精神」。

 〔九〕影宋本「邪」字誤作「非」,據顧本、治要、强本、P二六三九與集注本改正。S三九二六「邪」字作「耶」。

 〔一〇〕治要、强本、S三九二六、集注本與P二六三九「人」字均作「民」。

 〔一一〕影宋本漏句末「人」字。馬叙倫曰:「譣河上注曰:『以聖人在位不傷害人』,是河上有『人』字。」案馬説是,今據P二六三九、S三九二六、道藏本與治要補「人」字。又P二六三九「亦」字作「之」。

 〔一二〕顧本、S三九二六「非」字下並有「其」字。道藏「害人」作「害於人」。

 〔一三〕意林無句首「以」字。道藏本「不傷害人」作「不敢傷人」。

 〔一四〕影宋本漏「神」字,據S三九二六與道藏本補。强本「鬼神」作「鬼亦」。

 〔一五〕强本、顧本、治要、S三九二六、P二六三九均無「之」字。意林「不敢干之」作「不干人」,道藏本作「不敢干人」。

 〔一六〕顧本「俱兩」作「兩俱」。强本、道藏本無「兩」。

 〔一七〕S三九二六「德」作「得」。

 〔一八〕顧本作「夫不相傷者」。

 〔一九〕影宋本無「則」字,據顧本、强本、S三九二六與P二六三九補。

 〔二〇〕道藏本無「德」字,天禄本「德」字作「得」。S三九二六「德交歸焉」作「得交歸」,P二六三九作「交得歸焉」。又意林此段注文作「人能治於陽,全其性命;鬼得治於陰,保其精神,故德交歸也」。

字數:200,最後更新時間:2023-02-22