1. 老子道經河上公章句
    1. 卷一
      1. 韜光第七

老子道經河上公章句·卷一


韜光第七


天長地久,

説天地長生久壽,以喻教人也

天地所以能長且久者,以其不自生,

天地所以獨長且久者,以其安静,施不求報,不如人居處汲汲求自饒之利,奪人以自與也。

故能長生

以其不求生,故能長生不終也。

是以聖人後其身

先人而後己也

而身先;

天下敬之,先以爲官長

外其身,

薄己而厚人也

而身存。

百姓愛之如父母,神明祐之若赤子,故身常存

非以其無私耶

聖人爲人所愛,神明所祐,非以其公正無私所致乎?

故能成其私。

人以爲私者,欲以厚己也。聖人無私而己自厚,故能成其私也。



校勘記

 〔一〕道藏本「喻教」作「教喻」。范應元引河上公注,句首「説」作「謂」。

 〔二〕道藏本「獨」字下有「能」字。

 〔三〕道藏本「静」字下多「自然」二字。

 〔四〕「求」字影宋本原作「榮」,劉本作「望」。今據S四七七、强本、道藏本、集注本改作「求」。

 〔五〕道藏本「人」字上有「世」字。

 〔六〕影宋本及各本皆作「自饒」,惟强本作「自生」。案作「饒」字令人費解,譣經文云:「以其不自生」,則注文亦當從强本作「自生」。

 〔七〕强本「長生」作「長久」。

 〔八〕意林無「是以」二字。

 〔九〕影宋本「後己」二字下衍一「者」字,今據S四七七、强本、道藏本、集注本、意林删去「者」字。又意林「後己」二字前無「而」字。

 〔一〇〕意林脱去「敬」字。

 〔一一〕影宋本原脱去「官」字,今據S四七七、强本與意林補。又意林「官」字上無「爲」字。

 〔一二〕劉本「厚」字作「後」。

 〔一三〕意林「百姓」二字作「人」字。

 〔一四〕道藏本「神明」二字上多「敬之如」三字,全句讀作「百姓愛之如父母,敬之如神明,祐之若赤子」,亦通。

 〔一五〕意林「若」字作「如」。

 〔一六〕道藏本意林此句作「故身而長存也」,申聚珍本意林此句作「故身外而長存也」。

 〔一七〕「非以其無私耶」,影宋本「耶」字原作「邪」,今從廣明幢、S四七七、强本改作「耶」。「耶」、「邪」古通,皆句末疑問助詞。道藏本此句作「以其無私」四字。案釋文謂此句「河上直云以其無私」。陳景元、焦竑、彭耜亦曰河上本作「以其無私」。譣諸河上本中,惟道藏本與釋文相合,其餘各本均有「非」、「邪」字。蓋河上本唐時已有不同,故釋文與敦煌本、廣明幢異。陳柱曰:「按宋本河上公注云:『聖人爲人所愛,神明所祐,非以其公正無私所致乎?』『乎』字正釋『邪』字語氣,則河上本原有『非邪』二字者是也。」

 〔一八〕道藏本無「爲」字。

字數:206,最後更新時間:2023-02-21