《九雲記》
《九雲記》,九卷三十五回,每卷題下署:「無名子添刪」。全書末卷題「新增才子九雲記卷九終」,卷尾題:「無名子添刪」。抄本,半葉十三行,行二十一字(個別行有二十字者)。約爲九位抄手抄寫。……此抄本可能爲朝鮮人抄寫。此抄本藏韓國嶺南大學中央圖書館汶波書顫。約在七十年代發現,由嶺南大學韓國文學系尹榮玉先生把《九雲記》譯成韓文,由螢雪了版社1982年出版。
金進洙(1797-1865)在詩集《碧蘆集》小注中節引《九雲樓》(即《九雲記》)卷首作者自序:「自序曰:余官西有也,于舟中得見《九雲夢》,即朝鮮人所撰也。事有可采,而朝鮮不嫻于稗官野史之書,故改撰云。」黃鍾顯(字怡觀,朝鮮 後期文人)對金進洙《碧蘆集》評語提到《九雲樓》說:「楊小(少)游系出楊震,八仙女皆有系派,寫影於篇首,以無爲有,反虛成實,有關傷敗風俗。康熙時毀破聖嘆《水滸傳》刻板,亦由是耳。」據此,可知《九雲記》應有作者自序,篇首有繡像。據抄本行款的規整,卷題的完整,又據金進洙、黃鍾顯所見版本情況,可以推知,此抄本是據刊本本抄寫的。《九雲記》應有刊本,今未見。
……劉世德在《論九雲記》中考證:《九雲記》全書完稿必在嘉慶二十三年(1818)之後,脫稿不出嘉慶二十三年至二十五年這三年之外。
朝鮮古代作家金萬重(1637-1692)的小說《九雲夢》創作於十七世紀八十年代……《九雲夢》在朝鮮文學史上占有重要地位,產生了很大影響。
《九雲記》根據金萬重的小說《九雲夢》增刪擴展,把文言傳奇性的小說改成爲白話章回,把以唐代背景改爲以明代萬曆朝爲背景,把楊少游掛帥破吐蕃改爲驅逐倭寇侵犯,用一卷的篇幅敘述了朝廷上的忠奸鬥爭,借鑒《紅樓夢》的描寫,增加了不少家庭生活的場景。……
《九雲記》在我國久已失傳,也不見於各家公私書目著錄。
——以上摘自《韓國藏中國稀見珍本小說》第3卷之《九雲記·校點後記》。
按:引文中「余官西有」,據網上所見討論文章,或當爲「余官西省」。學界對《九雲記》是中國小說還是朝鮮小說尚有爭議。
參考閱讀:《從〈九雲夢〉到〈來自星得的你〉》、《〈九雲記〉是中國小說還是朝鮮小說?兩派學者都說“鐵證如山”》、《〈九雲記〉不可能是中國小說》,及《論〈九雲記〉對〈九雲夢〉的改寫》(見《瀋陽師範學院學報(社會科學版)》)。
文本來源:開放文學。原文本分段甚不妥當,錯字亦復不少,未校閱。